— Тебя забавляет моя слабость, не так ли?
— Я не забавляюсь, — возразил он, стараясь казаться невозмутимым. — Поверь, я в восторге.
Бронте одарила его яростным взглядом:
— Нас связывает только вожделение. Я думаю, ты должен об этом знать.
— Конечно.
Мгновение она рассматривала его лицо, потом слегка прищурилась:
— Почему ты улыбаешься?
— Разве я улыбался? — спросил Лука, бросив на нее бесхитростный взгляд.
— В душе ты улыбаешься, — заявила Бронте. — Я вижу блеск в твоих глазах.
Лука положил руки ей на плечи.
— Это потому, что я представил тебя без одежды. И еще — как мы вместе принимаем душ. — Он прижал Бронте к себе, запустив одну руку в ее шелковистые темные волосы, а другой лаская ее ягодицы. — У нас достаточно времени.
Ее глаза вновь сверкнули, она посмотрела на его губы.
— Я убеждена, что это обыкновенное вожделение, — повторила Бронте с мягким придыханием.
— Я не против, — согласился Лука и припал к ее губам.
Бронте сделала глубокий вдох перед тем, как Лука повел ее вниз по лестнице, чтобы представить своей матери и деду, которые только что приехали на виллу. Она слышала, как они разговаривают с Розой в гостиной, в их голосах слышались волнение и предвкушение.
Лука держал Эллу на руках, и его мать бросилась к нему сразу же, как только открылась дверь гостиной.
— Лука, дорогой! — Она ахнула, потянувшись к Элле. — Да это вылитая Кьяра! О боже, как я жаждала этого мгновения!
Бронте стояла в сторонке, пока с малышкой нянчился дед Луки. Она поняла, от кого Лука унаследовал свою красоту. Сальваторе Саббатини было почти девяносто лет, но он все еще был высоким статным мужчиной с гордой осанкой. В нем чувствовалась та же властность, что в Луке и Джорджио. У него были седые волосы и морщинистое лицо, однако он был по-прежнему привлекателен.
Мать Луки тоже, очевидно, была когда-то красавицей. Это была невысокая изящная седеющая женщина.
— Мама, дедушка, — сказал Лука, беря Бронте под локоть. — Это моя невеста, Бронте Беннет.
Сальваторе подошел к ней первым, наклонился и расцеловал в обе щеки.
— Для нас сегодня очень счастливый день, — сказал он по-английски с сильным итальянским акцентом. — Ты подарила Джованне первую внучку, а мне первую правнучку. Я не могу выразить словами, что значит для меня ощущать, что наш род продолжается.
Бронте понимала, что ее улыбка выглядит немного натужно, но ничего не могла с собой поделать.
— Я сожалею, что вы только сейчас познакомились с Эллой.
— Лучше поздно, чем никогда, — заметил Сальваторе.
Наступило непродолжительное молчание.
— Мама… — произнес Лука.
Джованна Саббатини держала Эллу на руках с таким видом, будто не собиралась ее отпускать.
— Я рада, что ты наконец решила сообщить моему сыну о его отцовстве, — произнесла она. — Но разве ты не задумывалась о том, что лишаешь радости общения с ребенком не только его, но и остальных членов семьи?
— Мама, — предостерегающе проговорил Лука, — сейчас не время.
— Все в порядке, Лука, — сказала Бронте, страдальчески посмотрев на него. — Твоя мама совершенно права. Я не думала ни о ком в то время. Если бы подумала, то, возможно, все сложилось бы иначе.
Джованна не успокаивалась.
— Мой старший сын переживает очень болезненный и, на мой взгляд, совершенно ненужный развод, — продолжала она. — Этого могло бы не произойти, если бы Лука знал о рождении дочери.
Бронте начала сердиться.
— Не думаю, что я виновата в разводе вашего старшего сына, — возразила она. — Я признаю, что была не права. Мне следовало настойчивее искать встречи с Лукой, но я злилась и страдала из-за разрыва наших отношений.
Сальваторе нежно и по-отечески положил руку на плечо Бронте.
— Прости мою невестку Джованну, — попросил он. — Сейчас у всех нас нервы на пределе. Мы прошли через тяжелые испытания, едва не потеряв Луку два года назад, а за три года до этого умер его отец и мой сын, Джанкарло. А еще раньше не стало малышки Кьяры. Я не уверен, что ты о ней слышала. Она умерла давно, но мы ежедневно о ней вспоминаем. Элла для нас как благословение Господа. Она поможет излечить нашу душевную боль.
«Едва не потеряв Луку»?! Именно эти слова Сальваторе лучше всего запомнила Бронте. Молодая женщина посмотрела на Луку, который молчал и задумчиво хмурился. Бронте сглотнула и попыталась сосредоточиться на том, что говорит Сальваторе, но в ее голове снова и снова прокручивались эти четыре зловеще звучащих слова.
Ужин проходил в напряженной атмосфере. У Бронте пропал аппетит, и, хотя дед Луки был само очарование, стало очевидно, что Джованна решила хранить надменное молчание.
Как только мать Луки и дед уехали, а Элла крепко заснула в своей кроватке, Бронте стала ждать Луку в спальне. Он пришел через час, и Бронте задалась вопросом: не рассчитывал ли он, что она уже уснула?
— Лука, — начала она без предисловий, — я хочу знать, что имел в виду твой дед, утверждая, что они едва не потеряли тебя два года назад.
Выражение его лица стало сдержанным, губы сжались в тонкую линию.