Читаем Эдем в подарок полностью

— Спасибо, добрый человек, за заботу, — усмехаясь, язвительно поблагодарил я «повара». — Что бы мы без тебя делали?

Вирка пожал плечами и отвернулся, всем своим видом демонстрируя полное безразличие. Нацепив на вилку, почерневшую от Виркиных стараний, яичницу я с деланным восторгом заметил:

— Чистейшие канцерогены без малейшей примеси! Это же суметь надо так испоганить простейшее блюдо! Да ты спец!

Глядя на сидящего напротив меня пленника, я, как гостеприимный хозяин, предложил ему:

— Да ты ешь, не смущайся, это ещё не самое худшее, на что он способен.

Но наш гость так и продолжал молча пялиться на тарелку с едой. Мне нужно было хоть как-то его разговорить, а иначе мои бактерии не смогут разобраться с его языком. Укоризненно глянув на пришельца, я продолжил:

— Слушай, может, ты этого не ешь? Так ты скажи и наш повар приготовит всё, что закажешь. А, если он опять начнёт выделываться и демонстрировать здесь своё превосходство, то я превращу его в блохастого кота, — эти слова я проиллюстрировал рекламной улыбкой в сторону вируса и с удовольствием заметил, как тот нервно дёрнулся.

Нида, видя, что мои усилия не приносят никаких результатов, присела на свободный стул рядом с чужаком и, взяв вилку в руку, стала кормить его, словно маленького ребёнка, разве что не приговаривала при этом «ложечку за маму, ложечку за папу». Гость покорно открывал безгубый рот и поспешно, не жуя, глотал шуршащие, словно листья из гербария, куски яичницы, не выражая при этом ни удовольствие, ни отвращения. Похоже, он вообще не чувствовал вкуса пищи. Но постепенно его крайне истощённый организм не смог больше сопротивляться. Выхватив вилку из рук шаманки, парень стал с жадностью запихивать в рот всё, что находилось на столе: яичницу, колбасу, куски хлеба и масла, соль и даже салфетки. Эк его разобрало-то! И тут я заметил, что лампочка на его ошейнике загорелась ярким оранжевым светом.

— Сейчас его начнёт колбасить, — попытался предсказать я.

Но наш пленник даже не думал биться в конвульсиях, он лишь ожесточённо сгребал всю еду, которая попадала в поле его зрения. Я почти с восторгом наблюдал за этой пищевой вакханалией, подсовывая ему свою тарелку.

— Гаргантюа, мать его так, — произнёс я тихо, — вместе с Пантагрюэлем! Два в одном! Да такого дешевле похоронить, чем прокормить! Надеюсь, что наш молчаливый гость хоть поблагодарит хозяев за тёплый приём.

Когда лампочка на ошейнике погасла, нашего прожорливого пленника, как будто отключили. Он внезапно потерял всякий интерес к пище и вновь замер, тупо глядя перед собой. И ни слова. Моему терпению пришёл конец. Вскочив из-за стола, я подошёл к гостю, схватил его за плечи и грубо встряхнул. Тот даже и не думал сопротивляться, безвольно мотнул головой и вновь осел на стуле, словно пена в кружке пива, нелепый, молчаливый и хмурый.

— Так, — грозно произнёс я, — значит, по-хорошему мы не понимаем, да? Что ж, будем по-плохому! Вирка, — скомандовал я таким голосом, что сам себя не узнал, — бери этого троглодита и неси ко мне в каюту. Попытаемся допросить его с пристрастием.

Самое смешное во всей этой ситуации то, что в тот момент я был уверен, что смогу это сделать, как будто всю свою жизнь только тем и занимался, что загонял людям иголки под ногти и гладил им живот раскалённым утюгом.

Тем временем встревоженная Нида, сорвалась с места и преградила вирусу дорогу. Её красивое лицо выражало в эту минуту гнев и отвращение. Без лишних слов, она ударила Вирку в пах, но на этот раз её любимый приём не дал нужных результатов — вирус просто не почувствовал то, от чего я бы на его месте взвыл. Но, тем не менее, он остановился и растерянно посмотрел на меня.

— Чего стоишь? — Крикнул я. — Давай, неси его ко мне, раз уж он сам не хочет идти. Я его в блин раскатаю, но он мне всё расскажет!

Настроение у меня было боевое. Не знаю, то ли я вспомнил, как эти ребята чуть не сожгли меня заживо, то ли просто надоела вся эта бессмысленная игра в благородство, но настроен я был более чем решительно. Это поняла и Нида. Облив меня с ног до головы холодным презрительным взглядом, он процедила сквозь зубы:

— Я была о тебе лучшего мнения…Лёлик, — в это «Лёлик» она вложила максимум презрения, как будто выругалась на незнакомом языке. — Ты же сам видишь, что с ним что-то не так!

Я разозлился. Куда-то исчезло робость и восхищение перед этой женщиной, осталось только раздражение и злость. Без слов, отодвинув её в сторону, я приказал вирусу:

— Вперёд!

И тот, послушно, будто робот, двинулся к моей каюте. Несчастный пленник болтался на его могучем плече, как тряпка, не подавая признаков жизни, на всё согласный и со всем смирившийся. Шаманка засеменила следом, всё ещё не веря своим глазам. Видимо она пыталась понять, что это такое вдруг произошло со мной, какая такая эдемская муха меня искусала.

Перейти на страницу:

Похожие книги