— Видите, у края скалы что-то вроде гребня? — заметил Куки. — Он задерживает воду и поэтому снизу мы не можем видеть кристаллы.
14
Они вернулись во внешнюю пещеру, обсудили, что следует доставить сюда из «Рокки» в первую очередь, затем сели в повозку и спустились на ней к вездеходу.
Помятый корпус старого корабля показался вдали, как только они выехали на опушку сельдерейного леса.
— И хоть здесь нет никого, кто мог бы сунуть туда свой длинный нос, — проговорил Куки, — меня посетило страшное чувство облегчения, когда я увидел старушку такой, какой мы ее оставили.
Джадсон кивнул.
— Теперь остается только сожалеть о том, что я не совершил посадку ближе к пещерам, — заметил он.
— Ничего, кэп, — махнул рукой Куки. — Старушка будет нашим удаленным загородным домом и складом припасов. Мы будем навещать ее так часто, как нам того захочется. Кстати, я предлагаю прицепить к вездеходу грузовую тележку. Что скажете, кэп?
Джадсон согласился. А спустя полчаса, с первой партией грузов, они выехали обратно к пещерам.
— Помните умелую помощницу Барби Мак-Лод, кэп? — сказал Куки, когда они припарковали электрокарт так близко к пещерам, как только смогли.
— Еще бы не помнить! — продолжал размышлять вслух кок. — Какого черта девчонка, которая без труда могла бы стать телезвездой, подалась в космические просторы?
— Однажды я задал ей подобный вопрос, — ответил Джадсон. — Какие-то нелады с ее дружками. Ей необходимо было уехать подальше от дома.
— Странно, что она не в монастырь ушла, — заметил Куки, — а завербовалась в космические рейсы, где окружающие ее люди по крайней мере на восемьдесят процентов были мужчинами.
— Да, любила она нашего брата.
— Вы разрываете мне сердце, кэп, — простонал Куки. — Как же я, дурак такой, этого тогда не замечал! А теперь уж нам до конца жизни не увидеть ни одной смазливой девчонки.
— Похоже на то. Во всяком случае это касается землянок, — подтвердил Джадсон.
— Нам крупно повезло в том, что мы оба не женаты, — заметил Куки. — С другой стороны, для вас, кэп, это плохо. Ведь у вас нет детей и некому будет унаследовать «Прайвит» и все остальное. «Саммерлон» — чудесный дом!
— А, ладно, — махнул рукой Джадсон. — Налог на наследство составляет сто десять процентов, так что я только рад, что мне не придется по этому поводу лишний раз сталкиваться с бюрократами.
— Предлагаю закончить болтовню и поскорее перенести вещи, — сказал Куки, выбираясь из машины.
— Да, ты прав, лучше поспешить, — сказал ему Джадсон. — Сдается мне, что с юга надвигается неслабенький шторм.
Он махнул в сторону пелены облаков, которые уже затемнили вдали небо. Впрочем, это были уже не облака, а настоящие тучи. Ветер неожиданно посвежел. Он быстро гнал бурю на пещеры.
— Да это форменное цунами, — проговорил Куки. — Шквал и не маленький!
Теперь уже стали видны разряды молний, сверкающие в сплошной темной пелене туч, которые ощутимо быстро продвигались в сторону людей.
Как только в пещеру был затащен последний тюк из первой партии груза, с небес обрушился дикий ливень. Капли воды были размером с шарики из детской игры. Они с громким хлюпаньем падали на насыпь перед пещерой. Тут и там уже образовывались юркие ручейки, которые по ямкам и впадинкам стремительно уносились на луга. Непрерывно грохотал гром. Ветер прижал к земле высокие травы и вырывал деревья, как будто они были сделаны из соломы. Внутри пещеры гулял ужасающий сквозняк. Со стороны Сапфирового Города в туннель врывался воздух, с дикой скоростью выносившийся через другой выход, у которого стояли люди.
— Как только закончится этот шабаш, нам нужно будет соорудить нечто вроде загородки! — ни к кому конкретно не обращаясь, воскликнул Куки. Борясь с ветром, он попытался закрыть дыру наверху куском брезента, но не удержал его в руках.
Многочисленные ручейки стекавшей дождевой воды сходились в два главных потока, с шумом низвергавшихся в реку, которая стала заметно шире и грязнее: очевидно, буря замутила в ней воду, взволновав коричневые илистые осадки на дне.
— Как вы думаете, кэп, такое здесь часто случается? — дрожа от холода и сквозняка спросил Куки.
Джадсон отрицательно покачал головой.
— Вряд ли, — уверенно проговорил он. — Иначе эрозия была бы больше заметна на наружной стороне скалы. Смотри, что творится!
Куки глянул туда, куда показывал командир. С юга стремительно текли бурлящие струи воды. Каждый такой «ручеек» был не меньше пятидесяти футов в ширину. Эти потоки легко переворачивали камни величиной с легковую автомашину. Вдруг обрушился целый кусок скалы слева и ниже уровня пещер.
— Кэп! — заорал Куки. — А вы уверены, что наши потолки не…
— Абсолютно уверен, Куки, — авторитетным тоном ответил Джадсон. — Если бы скала обрушивалась бы при каждом дожде, ее давно бы уже здесь не было.
— Похоже, вы правы, сэр, — согласился Куки, затем вдруг вскинул руку и крикнул: — Смотрите, кэп! Солнце! Шторм заканчивается! Надеюсь, с «Рокки» все будет в порядке…
— Она стоит на скальной платформе, — заверил его Джадсон.