Кейт ДиКамилло
КАК СЛОНИХА УПАЛА С НЕБА
Перевод с английского
Ольги Вартавер
Глава
В конце позапрошлого, то есть девятнадцатого, века на ры-
ночной площади города Балтиза стоял мальчик. На голове
у него была армейская зимняя шапка, а в руке монетка. Звали
мальчика Питер Огюст Дюшен. Монета - как и шапка - принад-
лежала не ему, а его опекуну, старому вояке по имени Вильно
Луц, который послал мальчика за рыбой и хлебом.
В тот день на рыночной площади среди обычных, ничем не
примечательных лотков, где торговали рыбой, тканями, бул-
ками и серебряными украшениями, откуда ни возьмись, без
фанфар и особого предупреждения появился красный шатёр.
К шатру был приколот лист бумаги, а на нём небрежно, на
скорую руку, кто-то написал:
Слова дразнили и пьянили - у Питера аж дух захватило от
щедрости обещанного...
Он перечитал объявление. Разжал ладонь. Взглянул на мо-
нетку: один флори.
- Нет, нельзя, - остановил он себя. - Нельзя, и всё тут. Вильно
Луц спросит, куда делись деньги. И мне придётся врать, а это
последнее дело. Так и воинскую честь потерять можно.
Питер положил монету в карман. Сдёрнул с головы шапку
и тут же нахлобучил её снова. Отошёл на пару шагов от шатра,
но затем вернулся и застыл как вкопанный, перечитывая слова.
Дерзкие, чудесные слова...
- Мне надо узнать, - сказал он себе и вынул из кармана
флори. - Я хочу знать правду. И я узнаю её во что бы то ни
стало. Только про деньги врать не буду, чтобы сохранить хоть
половину чести.
Питер вошёл в шатёр и отдал монету гадалке.
Даже не взглянув на мальчика, она проговорила:
Один ответ стоит один флори. Ты понял, что получишь
ответ только на один вопрос?
Понял, - произнёс Питер.
Он ступил в тусклое пятно света, проникшее в шатёр через от-
кинутое полотняное окошко, и покорно протянул прорицатель-
нице руку. Она стала пристально её рассматривать, двигая глазами
туда-сюда, словно считывала прямо у него с ладони множество
мелко написанных слов - целую книгу о Питере Огюсте Дюшене.
- Хм, - сказала она наконец и, выпустив руку мальчика,
с прищуром взглянула ему в глаза: - Впрочем, что с тебя взять?
Ты же ещё ребёнок.
Мне десять лет, - возразил Питер. Сняв с головы шапку,
он вытянулся, стараясь казаться как можно выше. - И я учусь
на солдата, буду верным и бесстрашным. Не важно, сколько
мне лет. Вы ведь взяли флори, значит, должны ответить на
мои вопрос.
Каким-каким ты будешь? Верным и бесстрашным? - пере-
спросила гадалка со смешком и сплюнула прямо на земляной
пол. - Ну что ж, раз такое дело, спрашивай, солдатик. Верный
и бесстрашный.
Питера вдруг охватил ужас, даже дыхание перехватило.
А что, если он не выдержит правды, которую хотел выяснить
столько лет? Вдруг она ему на самом деле не нужна?
Говори же, - велела гадалка. - О чём хотел спросить?
Мои родители... - прошептал Питер.
Это твой вопрос? Умерли они, умерли.
У Питера задрожали руки.
- Нет, у меня другой вопрос. Я знаю, что они умерли. А вы
должны мне сказать что-то, чего я не знаю. Про... про...
Гадалка прищурилась:
-Ах, про неё! Про сестру? Такой у тебя вопрос? Что ж,
слушай. Она жива.
Сердце Питера уцепилось за последние слова и принялось
повторять их на все лады: «Жива. Жива. Она жива!»
- Нет, погодите! - Питер закрыл глаза. Сосредоточился. -
Если она жива, я должен её найти. И вопрос мой такой: как туда
попасть - туда, где она?
Он ждал, не открывая глаз.
- Слониха, - произнесла гадалка.
- Кто? - Питер опешил. Он даже открыл глаза, решив, что
ослышался.
- Ты должен пойти за слонихой, - объяснила гадалка. - Она
тебя приведёт.
Сердце Питера, встрепенувшееся было от радости, мед-
ленно, уныло опустилось на своё законное место. Он надел
шапку.
Вы надо мной пошутить вздумали, - проворчал он. - Тут
у нас никаких слонов нету.
Верно говоришь. Нету тут сейчас слонов. Это чистая
правда. Но разве ты не замечал, что правда сегодня одна,
а завтра уже другая? - Гадалка вдруг подмигнула Питеру: - По-
годи, сам увидишь.
Питер вышел из шатра. Небо было серое, день мрачный, но
люди вокруг весело болтали и смеялись. Лоточники зычно за зывали покупателей, галдели дети, а посреди рыночной пло-
щади стоял нищий с чёрной собакой и пел песню о сером небе
и мрачном дне.
И ни одного слона или слонихи в поле зрения.
Только упрямое сердце Питера не желало успокаиваться.
Снова и снова выстукивало оно два простых, но несбыточных
слова: «Она жива, она жива, она жива».
Неужели правда?
Нет, этого просто не может быть. Потому что это означает,
что Вильно Луц соврал, а ведь это неблагородное, совсем недо-
стойное дело для солдата и уж тем более для офицера, для ко-
мандира, который всем и во всём пример. Значит, Вильно Луц
соврать не мог. Конечно, не мог.
Или мог?
- Ах, всё обман, обман на этом свете, - пел нищий. - Вокруг
зима и холод ледяной. Никто за ложь не хочет быть в ответе, но
истина изменчива порой...
- Уж не знаю, где тут истина, - раздумывал Питер вслух. -
Но врать я не собираюсь. Я скажу Вильно Луцу, на что потратил
деньги.