Читаем Джулианна. Изменить судьбу (СИ) полностью

Широко распахнув глаза, я тяжело дышала, стукнувшись лбом о гладкий лед. Когда я вообще успела упасть? Впрочем, мне точно не об этом сейчас стоит думать! Майк был рядом со мной в прошлой жизни, он помог мне. Точнее, он явно был не один, раз уж в его силе была спрятана так же сила Стива и Натана. То есть, мужчины всегда были рядом со мной, что в прошлом, что сейчас.

И книга…

Нахмурившись, я привстала, опершись на ледяную стену и холодно хмыкнула. Почему книга была о Джессике? Там явно были описаны, если не все, то большинство фактов из ее жизни, ее любовь. Конечно, это не был пикантный роман, но разве это не значит, что Майк так же следил в свое время за Джессикой. Еще и основательно следил, если знал так много всего!

Определенно, в данный момент я чувствовала не только тепло, благодарность, любовь, но и легкую ярость. Мне было очень неприятно, что Майк следил за Джессикой и возможно, обсуждал ее вместе со Стивом и Натаном! Вот такие вот нерациональные чувства, зато искренние. Я ведь не должна улыбаться, когда мне этого не хочется. Впрочем, сейчас что-то говорить мужчинам тоже не выход, все-таки они не помнят прошлого, как я.

Очнулась я от своих мыслей, когда одна из ледяных стен неожиданно треснула. Буквально подскочив, я замерла, смотря на трещину, понимая, что Натан, скорее всего, ранен. И еще неизвестно, что сейчас происходит со Стивом и Майком. О том, что я буду делать, если с кем-то из мужчин что-то случится, мне совсем не хотелось думать. Для меня они стали родными и близкими, а не просто случайными будущими мужьями. И да, я хотела прожить с ними всю жизнь, просто быть рядом.

Когда ледяной купол распался на части, разлетевшись в разные стороны, я немного нервно посмотрела по сторонам. Что ж, все было не так плохо, как я думала. Конечно, все трое мужчин были потрепанными и уставшими, но никаких ужасных ран я не видела. Вот только, повреждения могут быть и внутренними! Со стороны может казаться, что с ними все хорошо, но это не всегда так.

— А вот и артефакт, — удовлетворенно проговорил Джонатан. Какой же он все-таки…

Посмотрев на мужчину, я холодно улыбнулась. Определенно, он удивительно амбициозный человек. Не удивлюсь, если в его голове есть какой-то особый план по завоеванию всех кланов. Впрочем, в данный момент он выглядел просто как психопат с навязчивыми мыслями. И ведь его с двумя оставшимися приспешниками мои мужчины неплохо потрепали, превратив буквально в побитых оборванцев.

— Джулианна, — проговорил настороженно Натан, явно предостерегая меня не делать глупостей.

— Хочешь артефакт? — Спросила я, внимательно посмотрев на Джонатана.

— Во что ты играешь? — Яростно выплюнул в ответ мужчина, а я поджала губы.

Интересно, если я сильно захочу отправить его в какую-то далекую галактику, у меня получится? Так, чтобы раз и навсегда избавиться от этого мужчины, и не думать больше из какой норы он выпрыгнет. Жаль только, что артефакт — это не волшебная палочка, которая может исполнить все мои желания. Да и время остановить с моим уровнем магии я не смогу. Точнее, время я, может, и остановлю, но ведь ни на одного из мужчин моя сила не подействует.

— Давайте договоримся, — протянула я, мысленно пожелав себе удачи. — Я отдам вам артефакт, а вы сразу же уйдете, и больше не будете доставлять нам неприятности? — Предложила я очень даже заманчивое решение. Надеюсь, дедушка и учителя моих будущих мужей уже рядом и этот фарс не затянется надолго.

— Джулианна, что ты такое говоришь? — Непонимающе проворил Стив, посмотрев на меня.

— Разве наша безопасность не стоит какого-то артефакта? — Вопросом на вопрос ответила я, не решаясь посмотреть в глаза моему огненному мужчине.

Наверное, он думает, что я сошла с ума. Или же просто не верю в их силы, не доверяю им, раз решилась отдать артефакт Джонатану. По сути, я бы, скорее всего, была в бешенстве, если бы кто-то из мужчин сказал что-то подобное. Особенно, если учитывать тот факт, сколько они уже сделали, чтобы защитить меня и не позволить Джонатану получить артефакт.

— Твоя безопасность стоит тысячи таких артефактов, — вспыльчиво выдохнул Стив. Кажется, он все-таки немного обиделся. Но да ладно, только бы мы были живы и здоровы, а в остальном, уверена, мы наедине разберемся.

— Вот это сюрприз, — приглушенно проговорил Джонатан. — Что ж, могу сказать только одно — ты достойная внучка Закари! Никакой артефакт не стоит жизни, а теперь принеси его мне!

Ох, лучше бы он вообще не вспоминал дедушку! Кажется, именно после этих слов у меня на глазах красная пелена ярости появилась. Нет, ну чего же он му… нехороший человек. Сам же подставил своего друга, готов на все, даже убийство, ради достижения своей цели и еще смеет открывать свою варежку.

— Нет, ну это уже перебор, — проворчала я, скрипнув зубами. — Какой-то урод еще имя моего дедушки говорить будет! Не слишком ли много чести? — В праведном негодовании громко спросила я, замечая, как неприятное лицо Джонатана перекосило.

— Вот это наша невеста, — со смешком заметил… Натан.

— Лучшая, — поддержал его Майк.

Перейти на страницу:

Похожие книги