– Ну и ну! – воскликнул Лори с широкой улыбкой. – Возможно, в конечном итоге фантазия обратится в реальность.
Джо швырнула в него клубникой, выместив тем самым досаду, в то время как мистер Брук подставлял старшей сестре локоть для опоры.
– Думаешь, он ей действительно нравится? – Джо осенила странная мысль. – Она с ним
– Да нет, – небрежно бросил Лори. – Какой же это флирт? Флирт выглядит по-другому.
– А ты откуда знаешь? – покосилась на него Джо.
– Может, мне говорили, что я отлично флиртую? – Он не сводил глаз с Мег, которой мистер Брук только что преподнес сорванный у реки рогоз. – Всяко лучше него.
– Правда что ли? Кто же, интересно, тебе такое сказал? – Джо чувствовала, как ее лицо заливается краской. От мысли о том, что ее лучший друг смотрел на какую-то девушку так же, как Брук сейчас смотрит на ее сестру? Или потому, что в судьбе сестры намечается счастливый поворот, не предусмотренный Джо в реальности?
– Смотри, вот разве стала бы она хихикать? Разве девушки так делают? Когда флиртуют? – Он потянулся за печеньем, которое Мег оставила нетронутым на своей тарелке.
– Почем мне знать. Это последнее. – Джо протянула руку в ожидании печенья. – По справедливости.
Лори разломил сладость надвое, и Джо схватила большую половину. Он улыбнулся.
Некоторое время они молча сидели, истомляясь под солнцем, а затем Лори вдруг вскочил на ноги.
– К черту жару. К черту перчатки. И к черту Брука. – Молодой человек поглядел на Джо и протянул ей руку. – Не откажет ли сударыня в любезности сопроводить меня к треклятой реке? Чтобы искупаться там в треклятых трусах, как велит сам Бог?
Запрокинув голову, Джо посмотрела на Лори. На его вспотевшей голове криво и комично сидела ее шляпка, а рубашка была покрыта крошками.
– Не как в Италии?
– Это Конкорд, миледи. Ни одного турецкого ядра. Местные нас не поймут.
Поэтому она с улыбкой подала ему руку.
– Думала, ты так и не предложишь.
Вода оказалась освежающей и холодной, разве что медуз нигде не наблюдалось. Не Адриатическое море, конечно, но у обоих, тем не менее, перехватило дух и побледнели лица. Здесь, – в окружении мха и пышной растительности и в той же самой темной зеленоватой воде, в которой они плескались в детстве, – все становилось и оставалось привычным, каким было и будет всегда.
Эта заводь – место для секретов. Их секретов. На веки вечные.
Следовало признать, что мало кто из дам согласился бы отправиться купаться с соседом в нижнем белье, но эти девушки не были богемными писательницами, намеренными прославиться как голос поколения, а их соседом не был Лори.
К тому же, Джо и Лори связывала не только крепкая дружба, но и полное взаимное доверие: они бы точно никому не проболтались.
– Мне нужно дописать эту книгу, – наконец заговорила Джо, бултыхаясь в воде.
– Допишешь, – отозвался плавающий рядом Лори.
– Но я ее ненавижу.
– Пройдет.
– Быть может, я хочу писать совсем другое. – Она чувствовала, как под водой развевались ее панталоны.
– Тогда почему не бросишь?
– Не могу! Из-за денег, Тедди. Я подписала контракт. На «Хороших жен». В издательстве говорят, что первому роману не хватает заключительного аккорда.
– Да? И чем же все заканчивается? Ты должна знать, ты же автор.
– Похоже на то.
– Так что? – спросил он, набрав в рот воды.
– Не хочу ее дописывать, – прямо сказала Джо. – У меня не получится сделать это… прилично. Связать все нити в красивый бант. Это же нити наших судеб. Я не могу поступить так с сестрами. Отправить их под венец вот так просто.
– Тогда… не делай. – Лори смотрел на нее как-то необычно, будто никогда раньше не видел. Она могла представить себе, как сейчас выглядит: две измокшие насквозь сорочки, наверняка еще пара веток зацепилось в волосах. Не то чтобы ее это заботило, хотя, возможно, совсем чуть-чуть – да, и осознание этого не давало покоя.
– Просто не писать и все? – Она перебирала ногами под водой.
– Не писать и все, – повторил Лори.
– Но так мы не разбогатеем, – задумчиво продолжала Джо. – Моя семья, я имею в виду.
– Разбогатеть? От книги? Надо же! – Юноша скрылся под водой, а затем с плеском вынырнул на поверхность, разбрызгивая вокруг себя капли и отряхиваясь, мотая головой, подобно псу. – А тебе это нужно?
– Слова истинного представителя рода Лоренсов. – Джо откинула голову назад, пока ее растрепавшиеся каштановые волосы не пропитались холодной водой. Она оттолкнулась посильнее, случайно задев его ногой.
– Это означает «да»? – На его лице отразилось недоумение.
Она резко дернула головой, и вода с волос залила ей глаза.
– Не все мы Лоренсы, Тедди.
– Но ты же Марч. – Он ухватился за растущие из воды стебли, что позволило ему держаться на поверхности, не болтая при этом ногами. – Марчей не заботят такие вещи. Это часть их – твоей – магической…
Джо оперлась на его плечо, и он уткнулся подбородком ей в макушку, приобнимая так, чтобы ей было удобнее держать голову на поверхности.
– …твоего волшебства.