Читаем Джеронимо полностью

На следующий день сразу после завтрака их перехватил Грэг и немного недоумевая спросил. — Парни, тут такое дело. Как бы это сказать… На полковника вышел человек, который представился как мистер Хэтч. — братья, тут же насторожились, уж кто это такой они знали прекрасно.

— И чего он хочет? — с опаской спросил Трэвис.

— Говорит, что просто поговорить с вами, так сказать закрыть вопрос и больше ничего.

— Грэг, именно у мистера Хэтча мы и украли эти чемоданы, поэтому ты должен понять наши опасения. Встречаться с ним, мы хотели бы в последнюю очередь.

— Ну, видимо он предвидел вашу реакцию, поэтому предложил поговорить на нашей территории, на КПП есть комната для посетителей. Естественно я вас прикрою и охранение предупрежу о ситуации.

— Ну в таком случае, наверное будет лучше всего поговорить с ним и узнать, чего он хочет.

Получив ответ, сержант велел им собираться и следовать за ним. Только сейчас братья обратили внимание на то, что Грэг был вооружён. По пути, на половине дороги, к ним присоединился инструктор по рукопашному бою. В отличии от занятий, при воспоминании о которых парней пробирала дрожь, сейчас они были искренне рады видеть его. На Контрольно пропускном пункте части сегодня было как-то особенно людно. Сержант повёл их в небольшое здание, находящееся неподалёку от выезда из части. Когда они прошли внутрь, то сразу увидели шерифа города Честер. Он сидел за столом и пил кофе с пирожными, а весь его вид говорил об удовлетворённости.

— О! Наконец-то я увидел вживую, тех кто облегчил моё состояние на целый миллиард! — воскликнул, резко вставая Хэтч. — Я вас именно такими и представлял, удачливые сукины дети! — он явно боролся с собой, чтобы не сорваться, но собрался и продолжил говорить с отеческой улыбкой на лице. — Надеюсь я не задел ваших чувств, всё же вы детдомовские. Но я отвлёкся, ведь я прилетел сюда не просто так, а чтобы выразить вам своё почтение. Вы вчистую переиграли меня в этой партии, совсем не имея на руках козырей. Преодолеть больше десяти тысяч километров, почти ничего зная о мире за пределами нашего города, это достойно уважения. Старина Бутч не зря потратил столько своего времени. Не просрите, пожалуйста, его старания, он был неплохим парнем и его смерть не доставила мне удовольствия. Я вам прямо заявляю, что больше не имею ни к одному из вас никаких претензий. Всё что взяли, оставьте себе. Единственный нюанс — в одном из чемоданов находились вещи, которые попали ко мне случайно и лучше бы вам их закопать где-нибудь на болоте и забыть.

Тут вмешался сержант Томсон. — Мистер Хэтч, во втором чемодане находятся образцы, украденные из нашей лаборатории, так что и этот вопрос можете считать закрытым.

— Ну что же, так ещё лучше. Вижу вы нашли новых друзей. — он указал на двух сержантов рукой. — Это хорошо, без друзей в этом мире жить становится просто невыносимо. Одного понять не могу, как вы справились с Полом, ведь он был одним из лучших, если не лучшим. Даже этому здоровяку. — он кивнул в сторону Ромео. — Нечего, было бы, противопоставить ему. Ведь он принадлежал к школе лучших убийц нашей федерации, с планеты Раджанго. Убедить такого специалиста работать с тобой, та ещё задачка.

Ромео, который хотел, было, возмутиться. Несогласный с тем, что проиграет какому-то киллеру, услышав название планеты, тут же застыл и словно впервые увидев, осмотрел братьев. Федерация Антей была большим образованием и состояла из нескольких десятков планет, но про планету Раджанго, слышали очень многие. Но гораздо меньше людей знало, что на этой полубандитской планете, находится несколько школ воспитывающих настоящих мясников — киллеров и чистильщиков, прямо с пелёнок. Единицам из которых, удаётся дожить до своего совершеннолетия, а участь остальных печальна — это смерть, во время беспощадной и бесчеловечной учёбы. Насколько зульфарец был хорошим воином, но столкнуться в бою с выходцем этой школы, он не хотел бы. А один из его учеников, оказывается, не побоялся выйти против этой машины смерти и остался в живых.

— Мне просто повезло, сэр. — сказал Трэвис — Я ранил его выстрелом через стенку купе, а дальше… Он не успел прикончить меня раньше, чем истёк кровью. Я не питаю иллюзий и прекрасно понимаю, что до бойца такого уровня мне никогда не подняться, но я постараюсь приблизиться максимально. — и он твёрдо посмотрел в глаза Хэтчу.

— Красавец! Да, из такого действительно получиться стоящий мужчина. У меня, не удивляйся, есть для тебя подарок. — И он достал из небольшого кейса, лежащего на крае стола, дорогой футляр и открыл его, развернув содержимым в сторону Трэвиса. Когда все, находящиеся в комнате, увидели, что там находится, мысль у них проскочила только одна — это дорого. — Я хочу подарить тебе, Трэвис, эти прекрасные часы, они были сделаны на заказ для моего помощника, который занимался вашей поимкой. Ему, они уже вряд ли пригодятся, а тебе послужат верой и правдой. Гарантия на механизм больше ста лет работы, сделаны из платины и бриллиантов, в общем — пользуйся.

Перейти на страницу:

Похожие книги