Джон Доу рассказал мне, что они с Кам Фоном заключили какую-то сделку с Дугласом Коуплендом.
– Что?!
– Что слышал. Речь о каком-то железе. Пока могу сказать, что дело связано со светодиодами. Он занимался этим вопросом в Китае.
– Он же сказал, что едет делать супер-пупер-художественные фото!
– Ради всего святого, Итан, проснись! Он писатель. Он врет, и ему за это платят. И вообще, у Кама классный нюх на прибыль. Я уже вложил в этот проект деньги.
– Что?!
– Я тоже, – вставила Бри.
– Еще кто-нибудь?
Все, включая Кейтлин, подняли руки.
– Не верю! Почему мне никто не сказал? Кейтлин сказала:
– Он заходил сюда на прошлой неделе. Ты тогда уехал в магазин за новыми «Найками».
– Он сюда приходил?
– Классный тип. Этого не может быть!
– Скажите, а что за проект со светодиодами?
– Нам нельзя говорить.
– Это как нельзя?
– Нельзя, и все. Мы подписали договор о неразглашении. Я посмотрел на Кейтлин.
– Почему ты мне не сказала?
– Я думала, он тебе не очень нравится. И ты сам знаешь, какие строгие эти договора.
– Но мы с тобой живем вместе и несколько раз в неделю занимаемся сексом.
– В твоих устах сплошная романтика. Зазвонил телефон. Я схватил трубку.
– Алло?
– Привет, милый!
– Привет, мама.
– Веселая была вечеринка! Приятно видеть, что и в жизни таких интровертов бывает немного счастья.
– Да, наверное…
– Итан, что это у тебя за голос?
– Я на всех разозлился. Они вложили деньги в очередной прожект Кам Фона – совместное Дугласом Коуплендом, между прочим – и никто мне не сказал.
– Ты про проект с экраном?
– Точно. Не говори мне, что ты тоже.
– Извини, милый, но я тоже. Отличная идея!
– Тогда, может, ты мне расскажешь?
– Меня вынудили подписать договор о неразглашении. Как и твоего отца.
– Что?!
– Все по-честному, милый. Знаешь, мне не поздоровится, если Кам Фон узнает, что я нарушила контракт.
Она права.
– Ладно. Так чего ты хотела?
– Я вот подумала, не попросишь ли ты у своего друга телефон его матери.
– Джона?
– Да-да. Я бы хотела поговорить с его матерью, свободой. Что бы мама ни хотела, это сулило свободе одни неприятности. Я слишком долго молчал, и мама спросила:
– Итан, что такое?
– Ничего, мама.
– Даже не знаю, как я умудрилась родить такого подозрительного сына! Я хочу спросить у свободы о новом удобрении из фосфата бора, которое она выписала из Вьетнама. Говорит, урожай резко увеличился.
Я отдал трубку Джону Доу и пошел в комнату для перекусов, позлиться. Во мне накопилось столько раздражения, что я понял: пора возвращаться к работе.
Колледж Квантлен
Центр образования для взрослых
Курс 3072-А
Задание: Возьмите интервью у знакомого человека
«Привет, я Стив!»
Выполнила: Кейтлин Анна Бойд Джойс
Стив Лефковиц, сорока пяти лет от роду, менеджер нашего проекта «Спрайт-квест». Недавно личность Стива претерпела значительные изменения, причем в лучшую сторону… Хотя зачем я все это рассказываю, если вы можете познакомиться с ним сами?
Кейтлин:
Стив, когда я начала работать в компании, я решила, что ты бесполый сухарь.
Стив:
Вероятно, такое впечатление я производил на всех. Где-то в глубине души я понимал, что моя жизнь пошла наперекосяк. Но чтобы подавить это чувство, я накидывал на плечи джемпер и связывал рукава под горлом. Я не хотел быть самим собой.
Кейтлин:
Где ты работал раньше?
Стив:
В компании «Тоблерон».
Кейтлин:
Ты про эти европейские треугольные шоколадки, которые у большинства канадцев и американцев ассоциируются с гостиничными мини-барами?
Стив:
Точно. К «Тоблерону» намертво приклеилась роль продукта из мини-бара. Я решил переделать имидж продукта. Пришлось мысленно «выйти из бара».
Кейтлин:
Не смешно.
Стив:
Ты права! Но эта шутка была моей жизнью целых два года. Правда, больше в моей жизни ничего не происходило.
Кейтлин:
А существует ли миссис Лефковиц?
Стив:
Когда-то была. Недолго. Обычно я отпугивал женщин к третьему свиданию, даже самых ярых охотниц на женихов. Со мной было трудно общаться. В свободное время я мог, например, пересортировать ее ящик с носками, чтобы более экономно использовалось пространство.
Кейтлин:
Ужас!
Стив:
На носках вес обычно и кончалось.
Кейтлин:
У тебя ведь есть сын?
Стив:
Мать увезла его с собой. Мы не были женаты. В смысле детей я звезда одного хита.
Кейтлин:
Давай вернемся к работе. Расскажи мне еще что-нибудь о «Тоблероне».
Стив:
Я один из немногих экспертов по мини-барам в мире. Кейтлин:
Расскажи мне о мини-барах то, чего я не знаю. Стив:
Расскажу о гостиничных номерах вообще. Почти во всех гостиницах есть такая штука, вроде оружейного шкафа, где хранится телевизор. В следующий раз, как будешь в таком номере, встань на стул и посмотри, что лежит сверху.
Кейтлин:
Зачем?
Стив:
Когда постояльцы выселяются, именно там они оставляют все, что не хотят забирать с собой, но не могут выбросить, боятся, что найдет уборщица. Нелегальное или неприличное.
Кейтлин:
Например?
Стив: