Тесса схватила бумаги с собранной на неё и брата информацией, и, направляясь к чёрному входу, хлопнула ими по груди Джареда.
— Вот вы мне и ответьте… мистер Информация.
Тессе пришлось обойти дом, чтобы добраться до подъездной дорожки. На это ушло время. Они действительно её отпустили. Чёрт, она даже немного разочаровалась. Вроде бы воины СВ должны быть отморозками, но пока они не сильно-то её впечатлили, ну, если не считать их внешности. На шкале сексапильности они тянули на десять с плюсом баллов, но вот по шкале находчивости — гораздо меньше. Но такому парню, как Джаред, много ума и не нужно, чтобы женщины обратили на него внимание. Он уверен в своей привлекательности. Жаль только, не додумался использовать её на полную катушку.
Отъезжая, Тесса вздохнула и набрала брата.
— Какого чёрта ты творишь? — прошипел Деймон, смотря вслед Тессе.
Джаред выгнул бровь.
— Закидываю приманку, — усмехнулся он. — Она права: пока мы здесь, её брат и носа сюда не сунет. Он также знает, что мы её и пальцем не тронем. Так что дадим ей минутку форы, а потом отправимся туда, где она работает, и понаблюдаем.
— Здравая мысль, — кивнул Сид, потом нахмурился. — А что, если она не пойдёт на работу, а поедет на встречу с братом?
— Ты знаешь, как добраться до бара, где она работает? — спросил Деймон с раздражением в голосе.
Он уже соскучился по Николь.
Все посмотрели на бумаги в руке Джареда, прежде чем он кинул их на стол.
— Я установил маячок в её телефоне, — ответил он, что-то набирая на мобильнике. — Ладно, идём. Помните, парень может нас читать, поэтому не забудьте заблокироваться, чтобы он не узнал, что мы за ней следим.
— Идём.
Деймон кивнул. Ему хотелось поскорее с этим закончить.
Они вышли через чёрный ход, и Джаред остановился.
— Деймон, запри входную дверь.
Деймон замер.
— Ты что, издеваешься? — мотая головой, он отступил в сторону. — Если тебе это надо, сам и запирай.
Расталкивая их, Сид потопал к двери.
— Я запру проклятую дверь. Чёрт… когда это мы стали такими хорошими парнями? — проворчал он, когда защёлкнул замок и направился обратно на кухню. — Мне нужно кого-нибудь грохнуть. Роль пай-мальчика страшно меня нервирует.
Тесса въехала на парковку бара «Сэнд Трэп» и припарковалась прямо перед входом в заведение. Выскочив из машины, она достала из неё вещи и бросилась внутрь. Небольшой бар для многих в городке Александрия, штата Кентукки, стал вроде второго дома.
— Чертовски вовремя, — заорал Бобби, перекрикивая музыку в стиле кантри и посетителей бара.
— Ты должен дать мне на сегодня отгул.
Тесса по дороге к барной стойке махнула нескольким завсегдатаям ресторанчика на их громкое приветствие.
— Я ничего не должен, — ответил ей Бобби, выполняя заказ.
— Бобби, пожалуйста, — взмолилась Тесса. — Я никогда у тебя не отпрашивалась. Я сделаю всё, что попросишь, если только ты позволишь мне сегодня уйти… но оплатишь смену.
Ага, она искушала судьбу.
Налив половину порции, Бобби остолбенел, уставившись на неё.
— Всё?
Ладно, это был не отказ. В душу закралась надежда.
— Да, всё что угодно.
— Ты пойдёшь завтра вечером со мной на свидание.
В ожидании ответа Бобби стоял, не шелохнувшись и не сводя с неё глаз.
Тесса чуть не застонала. Блин, всё что угодно, только не это. Он постоянно просил её о свидании, и она всегда давала ему от ворот поворот. Не то чтобы он был страшненьким, честно говоря, как раз наоборот. Красавец с дымчатыми глазами и длинными, цвета воронова крыла, волосами. Но на спинке его кровати нанесено слишком много зарубок, и она отказывалась быть ещё одной.
— Три пива на бильярдный стол.
Бобби вернулся к смешиванию напитков. Ясно, его ответ — «нет».
— Хорошо… завтра вечером, — раздражённо буркнула Тесса, сграбастала три бутылки пива и быстро отнесла их трем игрокам, потом метнулась обратно.
— Мне нужна твоя машина.
Вытерев руки, босс замотал головой.
— Ни за что.
— Ну же. — Тесса бросила ему ключи от своей машины. — Моя припаркована прямо перед входом.
— О, давай посмотрим, мой «мустанг GT» на твой дерьмовенький «сатурн», — фыркнул Бобби, выпучив глаза, словно говоря: «У тебя, блин, крыша поехала», и швырнул ей её ключи обратно. — Нет. Пойти на это… да ни в жизнь.
— Пожалуйста.
Тессу поджимало время.
— Свидание завтра вечером, приятный ужин, выпивка, танцы… — Его улыбка становилась шире по мере того, как его взгляд спускался ниже по её телу. — И ты переспишь со мной.
Её голова откинулась назад, словно от удара.
— Нет. Пойти на это… да ни в жизнь, — ответила она ему его же словами и, схватив свои пожитки, потопала к выходу.
— Тесса, — позвал её Бобби, перекрикивая шум в баре.
Повернувшись, Тесса поймала ключи, которые тот ей бросил.
— Одна царапина, и я вымещу свою злость на твоей заднице, в буквальном смысле.
Кинув ему свои ключи, она направилась к чёрному входу, перед которым Бобби всегда оставлял машину. Ощущение такое, словно она заключила сделку с дьяволом.
— Спасибо, Бобби. Сегодня я верну её тебе в целостности и сохранности.
— Тесса, ни одной царапины, — предостерегая, прокричал он ей в ответ. — Я за тобой заеду в восемь.