Читаем Дыши всем назло полностью

Делайла укоризненно поглядела на виновниц этого наверняка неслучайного столкновения и обнаружила среди них Спайс. Трое подруг просто заливались от хохота, а как только Вейн, раздраженный и расстроенный, направился куда-то прочь, они и вовсе чуть ли не попадали на пол. Делла уже хотела побежать за ним, как ее остановил ненавистный голос Андреа.

– Отлично выглядишь, Бертран, – очень колко и насмешливо проговорила она. – Для дойки коров это платье подходит как нельзя лучше.

Делайла сначала остолбенела от заполнившего ее возмущения, а потом начала медленно оборачиваться. Как она и ожидала, Спайс выглядела сейчас очень уверенно и саркастично, готовая в любой момент ужалить неприятеля, осмелившегося напасть на нее. Но в этот раз Делайла не собиралась злиться – ведь она знала, как любят эту реакцию ее враги, и потому надела на себя ту же маску безразличия и окинула брюнетку едким взглядом с елейной улыбкой.

– Уж лучше походить на деревенскую доярку, чем на стриптизершу из дешевого клуба, – изрекла она, оглядывая ультракороткое черное платье Андреа. – И вообще, не стиль доярки, а прованс, чтоб ты понимала.

Андреа несколько раз переменилась в лице, но во всех выражениях его присутствовали оттенки ярости.

– В таком тоне будешь разговаривать с этим выродком Дефенсом, ты, тупая сука.

Делайла резко нахмурила брови, не в силах ответить на грубость, к которой не была готова. Она всегда робела перед диким хамством, поэтому вновь потерпела поражение.

– Вроде девушка, а выражаетесь нелицеприятно, – строго произнес неизвестный мужской голос.

Делайла раскрыла рот и обомлела, увидев за спиной Андреа, тоже вросшей в пол окончательно и бесповоротно, мэра города. Взор мужчины сурово блуждал по Андреа, а та, в свою очередь, не могла отвести от него удивленных глаз. На миг Бертран показалось, что эта парочка уже знакома, даже более чем.

– Будьте добры извиниться перед мисс, – серьезно попросил мистер Стоунер.

Недоуменная Андреа дрогнула от неожиданности просьбы. Любопытство точило Делайлу изнутри: что же происходило между этими двоими, если Спайс так пылает от злости? А может, это просто смущение от того, что ей сделал замечание сам мэр?

– Прости, – только и выдавила из себя Андреа с трудом и медленно двинулась в сторону Делайлы, шепнув ей: – В следующий раз тебе так не повезет, шавка. Нерине приедет, и, помяни мое слово, тебе не поздоровится.

С этими словами она сорвалась с места, задрав голову, а за ней поскакали ее подруги. Наверняка сейчас начнут успокаивать.

Делайла же, хоть и была благодарна мистеру Стоунеру, поспешила как можно скорее удалиться. Предварительно поклонившись ему, она быстро сбежала, затерявшись в толпе. Она не боялась его, нет, но все это начинало походить на тщательно спланированное преследование, и такое не могло не раздражать и не настораживать. Сначала дурацкие подачки, теперь бал… Хотя, возможно, она зря в чем-то подозревала мужчину, только вот кто знает, что у него на уме? Лучше уж лишний раз перестраховаться.

* * *

«Где этот дуралей? Вечно опаздывает», – Аавилл нетерпеливо ходил с места на место и то и дело глядел на часы.

Орлеан уже битый час не появлялся, хотя сегодня обещал прийти вовремя. Странно, но он отказался, чтобы за ним приехали, не брал трубку, не отвечал на сообщения – как в воду канул. А впрочем, учитывая его гиперактивность, такой случай представлялся вполне возможным, потому-то Стоунер и начинал волноваться за этого идиота. Ну, если он только попал в душераздирающе-комическую историю…

И на данном этапе размышлений внимание Аавилла с необычайной резкостью переметнулось на стоящую у порога блондинку, которая вдруг наклонилась к полу, видимо, уронив что-то. По какой-то причине Стоунеру захотелось помочь ей. Скорее всего, такое желание возникло у него подсознательно из-за того, что ему надоело делать только гадости.

– Вам помочь? – Аавилл галантно протянул руку девушке, наклонившись к ней.

Лицо ее все еще было скрыто за золотистыми волосами, струящимися кудрями по плечам и сияющими при свете как-то неправдоподобно.

– Аавилл, ты стал таким джентельменом! – донесся до него звонкий голос Орлеана.

Аавилл заозирался по сторонам, но Орлеана не обнаружил и снова недоуменно повернулся к девушке. Он так и врос в землю. Это была вовсе не очаровательная блондинка…

– Не хочешь ли ты поцеловать мою сладкую ручку, Аавилл? Разве ты не этого только что хотел? – кокетливо захлопал наклеенными ресницами Орлеан, протянув свою руку в перчатке длиной до локтя.

Стоунер отшатнулся от него, скривившись, и окинул взглядом с ног до головы своего друга-безумца. На нем было розово-желтое платье с нелепыми оборочками и рюшками, бусинками на рукавах и подоле, многочисленными складками на юбке и глубоким вырезом на груди. Голову украшал парик золотого цвета с прикрепленной к нему диадемой, а довершали картину выглядывающие из-под платья кроссовки. Очевидно, Орлеан не научился ходить на каблуках, но он остался довольным собой, даже очень. Похоже, такой реакции Орлеан и добивался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги