Хьюмс повернулся и так поддал ногой жестяную кружку, что она взлетела в воздух.
— Позаботьтесь о раненых, Вилли и Хейден! Риф, достань ружья из ручья, если только сможешь их там найти. В миле отсюда есть ранчо. Я пойду туда с Бредом. Если повезет, нам удастся найти лошадей. У меня остался шестизарядный револьвер, который я пущу в ход, если нам будет грозить опасность. Мы приведем лошадей сюда и утром отправимся в погоню за этим сукиным сыном и его красоткой-сестрой. Будем преследовать их и в Мексике, если потребуется! Им нужно было подумать о том, что вчера прошел хороший дождь. Земля все еще рыхлая, так что нам нетрудно будет догнать их по оставленным следам.
— Моя лошадь подкована на особый манер, — сказал тот, кого звали Хейден. — Ее след сразу виден. — Мужчина поморщился от боли, потому что в этот момент ему стали перевязывать кровоточащую руку.
Хьюмс потер рукой губы.
— Мы найдем их. А когда мы их догоним, они оба дорого нам заплатят! За маленькую мисс Нину Хуарес дадут хорошие деньги в борделе Сан-Антонио. Тем более что она девственница.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Риф.
— Это видно по ее глазам. Она боится смотреть на мужчин.
Брэд почесался.
— Да, но как ты собираешься сохранить ее девственность до того, как мы привезем ее туда?
Хьюмс ухмыльнулся.
— Это будет нелегко. — Он посмотрел на Брэ-да. — Пойдем поищем лошадей. — Хьюмс нагнулся к седельному вьюку и достал из него револьвер. В это время один из бандитов разрезал штаны Билли, чтобы обработать рану на ноге.
— К черту бордель, — процедил Билли, морщась от боли. — Я хочу прикончить этих хитрых мексикашек.
— Ты будешь делать то, что говорю я, — проворчал Хьюмс. — Пусть они пострадают. Это будет для них худшим наказанием, чем смерть. Пусть девчонка узнает, что значит ублажать мужчин. А ее брат пусть мучается, зная, как страдает сестра. Не беспокойся, они никогда не забудут эту ночь.
Хьюмс взял оружие и пошел на запад в сторону ранчо, которое они проезжали днем. Брэд следовал за ним, почесываясь так, как будто только и думал, что о Нине Хуарес.
Клей и его подчиненные вместе со своими лошадьми стояли на берегу и смотрели, как входит в гавань товарное судно «Саплай». Матросы закрепляли канаты за столбы дока, чтобы корабль не унесло в море, и убирали паруса.
Никто из военных сначала не обратил внимания на красивую юную мексиканку, которая приблизилась к ним, ведя под уздцы лоснящегося черного коня. Все они смотрели на корабль до тех пор, пока девушка не заговорила.
— Прошу прощенья, сеньор. Вы здесь главный?
— Что? — Клей повернулся и встретился с ней взглядом. Ему уже не раз приходилось видеть мексиканок в Техасе, но эта девушка красотой превосходила всех других. Теперь уже ни он, ни его подчиненные не смотрели на корабль: все их внимание было приковано к этой юной особе.
Нина тоже испытала какое-то непонятное волнение при виде красивого офицера гринго. Она ненавидела военных, но этот… о, у него такие голубые глаза! Такие тонкие черты лица! Внезапное волнение так обескуражило ее, что некоторое время она не могла произнести ни слова, пока не напомнила себе, что люди вроде этого военного являются ее злейшими врагами.
В доке царила суматоха и кипела работа — разгружались суда, а друзья и родные пассажиров ждали, когда те сойдут на берег. Рабы-негры катили бочки и несли на спинах мешки с кофе и мукой.
— Я спросила, не вы ли здесь главный, — повторила Нина.
Клей выпрямился. Он изо всех сил старался не смотреть на роскошное тело мексиканки, остановив взгляд на ее лице. Замшевая юбка для верховой езды плотно облегала ее стройные бедра, из-под белой рубашки виднелись выпуклости грудей, а широкий ремень стягивал тонкую талию. У девушки было утонченное лицо, из тех, которые не нуждаются ни в косметике, ни в пудре. Оно и без того прекрасно. Все ее черты — от полных губ и точеного подбородка до больших черных глаз — были безупречны. Клей откашлялся.
— Да. Я — лейтенант Клей Янгблад. Могу ли я чем-то помочь вам?
Она улыбнулась, и Клей чуть было не забыл о том, что он делает в доке.
— Да, сеньор. Вам нужны лошади? Мы с братом могли бы их вам продать.
Клей осмотрелся по сторонам.
— Но где же ваш брат?
— Он присматривает за лошадьми в засоке неподалеку отсюда. Вы хотите взглянуть на товар?
Клей бросил взгляд на своих людей и увидел, что все они смотрят на молодую женщину.
— Наблюдайте за кораблем, — приказал он. — В любую минуту могут появиться верблюды.
Они с неохотой отвели глаза от Нины и стали следить за кораблем. Клей отошел от них и взял девушку за руку. Новое незнакомое чувство пронзило ее при этом прикосновении.
— Мадам, я пару раз покупал лошадей для армии, — сказал ей Клей, — но здесь я по другому делу. Я выполняю очень важное задание. Боюсь, что вам придется подыскать себе другого покупателя.
Клей заметил, что мексиканка огорчилась и забеспокоилась.
— Пожалуйста, окажите нам услугу. Нам с братом необходимо продать этих лошадей, сеньор лейтенант. Мы потратили много сил, чтобы отловить этих добрых мустангов. Пойдите и посмотрите на них. Вы увидите, что это отличные животные.