Читаем Дыхание нежных чар полностью

— И больница сможет работать дальше, — с грустью констатировала Кэт. — Если это не шантаж, тогда сами скажите, что это такое.

— Это бизнес, Кэт. А в бизнесе всегда кто-то кому-то наступает на пятки. Но в данном случае нет никакой проблемы, если только вы не создадите ее. Тем более я не понимаю, почему вы отказываетесь. Несколько недель путешествий по островам, барбекю на берегу, плавание с дельфинами…

— И ваши приставания, ваши ггрязные намеки!

— Вы явно раздуваете из мухи слона!

Кэт сузила глаза.

— Нет, Роберт, не раздуваю. Мы только начали с вами работать, а вы уже…

— Поцеловал вас. Да, признаюсь! Скажите, какое дело!

Как это — какое дело! Он вторгся в ее личную жизнь, но, судя по всему, для Роберта это ничего не значило. Он, вероятно, постоянно целуется с женщинами и не находит в этом ничего предосудительного.

Кэт тяжело вздохнула и снова обратила взгляд к морю. Она уже жалела, что затеяла этот разговор. Лучше бы она осталась со своими мыслями наедине! Но она была не одна. Рядом находился Роберт Мэйфилд во всей своей красе и портил ей жизнь. Или это она сама портила себе жизнь?

Кэт встала и, поднявшись на веранду, подошла к Роберту.

— У меня не было никаких задних мыслей, когда я показывала вам дельфинов и свое заветное место в лесу. Мне показалось, что вы именно тот человек, который сможет по достоинству оценить эту красоту. Я ошиблась. Простая оплошность с моей стороны, уверяю вас! А если вы увидели в этом нечто большее, то это уже ваша проблема, а не моя. Моя совесть чиста.

Она взяла поднос с кофейными чашками и ушла в дом, оставив Роберта на веранде.

Если и сейчас ее слова не дойдут до него, если и на этот раз он ничему не поверит, значит, он истинный Мэйфилд, достойный своего негодяя брата, и дороги их должны разойтись!

Кэт вытирала посуду, когда Роберт вошел в кухню. Постояв несколько минут в дверях, он наконец нарушил молчание:

— Я должен извиниться перед вами. В свое оправдание могу только сказать, что я и не подозревал о вашей необычайной чувствительности. Я не ожидал, что вам неприятны мои прикосновения. Во всяком случае, вы так странно на них реагировали! Признаться, до сих пор у меня не было проблем с женщинами!

Кэт не смогла удержаться от ироничной улыбки.

— Вам придется смириться с этим! Мне очень жаль, что вы, дожив до своих лет, ни разу не получали отказа. Но не отчаивайтесь! Это закаляет характер! — насмешливо поучала его Кэт.

Роберт выглядел довольно растерянным.

— Но вы не отвергли меня, когда я поцеловал вас в каноэ.

Кэт закатила глаза и рассмеялась.

— Но я и не вопила от восторга, заметьте! Я просто терпела ваш поцелуй, он ничего не значил для меня.

— А я думаю, что это не так! — заявил Роберт. — Поцелуй обычно бывает прелюдией к чему-то большему между мужчиной и женщиной. Хотя, может, вы предпочитаете грубую силу и мне не надо было даже спрашивать, что вы об этом думаете? — Он прошелся по коридорчику и вернулся в кухню. — А может быть, вы просто заманиваете меня своей игрой, чтобы потом с треском отвергнуть?

И по тону его голоса Кэт поняла, что он имеет в виду своего брата. Она растерянно посмотрела Роберту в глаза. Как разгадать его мысли? Боже, она ничего не может понять по его взгляду!

— Это исключено, — отрезала Кэт ледяным голосом.

— Кэт, скажите мне, что надо сделать, чтобы разморозить вас? Вернуть в ваши объятия потерянного любовника? Он, должно быть, был потрясающим мужчиной, если вы до сих пор не в состоянии его забыть?

Ага! Все-таки она задела его мужское самолюбие!

— Он был отпетый мерзавец, если вам так хочется знать! — с гневом произнесла она.

— Тем не менее вы до сих пор его любите, — закинул он удочку.

Кэт горько усмехнулась.

— Я, кажется, любила его до того, как обнаружила, что он негодяй. Но на этом все и закончилось! Вы, конечно, можете думать что угодно, но я ничего не хоронила в себе. Никакой любви и не было! Это я сейчас поняла!

Кэт гордо тряхнула головой. Ей захотелось сменить тему разговора.

— Если мы уж заговорили об эмоциях — какие у вас отношения с Вирджинией?

Ей в общем-то нет никакого дела до его личной жизни, но поскольку Роберт так настойчиво вторгался в ее чувства, то почему бы ей не сделать то же самое?

Роберт устало улыбнулся.

— Мои отношения с Вирджинией не имеют для меня никакого значения! И прежде чем вы зададите мне следующий неизбежный вопрос, я отвечу: нет, я никогда никого не любил! У меня перед глазами печальный опыт брата. Его отвергли в канун свадьбы, а я никому не пожелаю пройти через такое!

И он как-то странно взглянул на Кэт. Она молчала. Она молчала тогда и впредь будет хранить это при себе. Настанет ли время, когда она сможет рассказать всю правду?

— Так что же мы будем теперь делать? — Слова Роберта ворвались в ее мысли.

— Если мы с вами сможем придерживаться строго деловых отношений, то, возможно, все будет нормально, — твердо заявила она.

— Выходит, вы допускаете, что у нас это может и не получиться, — заметил Роберт.

— Я допускаю, что вы не выдержите.

Он улыбнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги