К Кэт снова вернулся страх и, как реакция на него, — взрыв раздражения. Девушка накинулась на прибывшего, как только он втащил лодки на берег.
— Как вы могли уехать сегодня и оставить меня в таком состоянии? Я чуть с ума не сошла от волнения! Что значит: «У вас уже нет работы»?
— Это не может немного подождать? Я хочу устроиться до наступления темноты.
— Не может! — отрезала Кэт. Она была на пределе. Она промучилась весь день, беспокоясь о своем будущем. К тому же сказывалась угнетающая жара — нервы девушки не выдерживали. — Я хочу получить ответы на свои вопросы, и чем скорее, тем лучше!
Но он лишь усмехнулся и стал молча разгружать лодки.
Кэт постояла, подождала, потом как-то обреченно опустила плечи и поплелась в бунгало.
Решив, что в данной ситуации лучше хоть чем-нибудь заняться, она прошла в кухню и стала рассеянно готовить себе ужин.
Роберту пришлось несколько раз ходить от каноэ до бунгало, чтобы перетаскать все свои вещи в дом. Наконец он встал посередине гостиной, окруженный кино- и фотоаппаратурой и дорожными сумками.
Среди его вещей было и несколько коробок с продуктами. Любитель поесть, подумала Кэт, глядя на эти внушительные запасы.
Она стояла в дверях кухни и думала, как это все ужасно. Еще вчера ее жизнь была простой и безоблачной. Сегодня же, из-за этого чужака, она находится на грани умопомешательства.
— Что это такое? — Кэт нарушила долгое молчание, показывая на коробки.
— Все, что необходимо для моего пребывания здесь, — ответил Роберт, поднимая одну из сумок. — Где я буду спать?
Кэт с отчаянием посмотрела на него.
Роберт бросил сумку на пол и медленно приблизился к девушке. Она напряглась, ожидая, что он вот-вот возьмет ее за плечи, и даже зажмурилась. Но этого не произошло.
— Мне очень жаль, если у вас создалось превратное впечатление обо мне. Правда, вы сами виноваты в этом. Если бы вы, Кэт, хоть на минуту отказались от боевых действий, то все было бы иначе, — спокойно сказал Роберт. — Но вы с самого начала ведете себя как-то странно — вызывающе и порой оскорбительно для меня. Вы не доверяете мне? Но у меня не было никакой возможности объяснить все толком! И если я раздражаю вас, в этом виноваты только вы! Кэт, вам понятно, что я хочу сказать?
Да, ей понятно! Все было именно так, как он сказал. Она кивнула.
— Понятно. Но если вы думаете, что я буду извиняться перед вами, то ошибаетесь, — так же спокойно ответила Кэт. — Поймите и вы меня! Я жила и работала на этих островах, и мне здесь очень нравилось, и вот вдруг в один прекрасный день появились вы и начали ломать всю мою жизнь! Поймите, что мне не нравится, когда со мной флиртуют, мне не нравится, что ваша… подруга обвиняет меня в попрошайничестве, мне не нравится, когда так бесцеремонно вторгаются в мою жизнь, мне не нравится, когда человек, находящийся на островах всего один день, угрожает мне потерей работы. Вам понятно, о чем я говорю?
Роберт со вздохом опустил голову, но в следующее мгновение снова поднял на Кэт глаза.
— Может, нам вернуться к самому началу? — предложил он потеплевшим голосом.
Кэт настороженно посмотрела на него. Она бы очень хотела мыслить разумно, но это было нелегко, если учесть, кем был этот человек. Да, это не Чарльз, но сделаны они были из одного и того же теста. А ведь именно Чарльз заставил ее так подозрительно относиться ко всем мужчинам! А вообще-то, может, Роберт и ни при чем?
— Хорошо! Я согласна, — произнесла Кэт. — Я задам вам несколько простых вопросов, и вы ответите на них.
Роберт кивнул:
— Валяйте!
— Прежде всего о моей работе. Для меня это самое важное. Что вы имели в виду, когда сказали, что я лишилась ее?
— Только временно, — ответил он. — У вас отпуск на месяц, а может, и немного больше, если мне потребуется задержаться здесь. Вам этот отпуск полагается, но, поскольку вы не горели желанием его использовать, я, уж простите, взял на себя смелость и сам организовал его, даже привез ваши вещи.
— Значит, вы организовали мой отпуск на месяц, чтобы я уехала отсюда и освободила вам этот дом?
— Да, я оформил ваш отпуск, но я совсем не хочу, чтобы вы уезжали. Вы нужны мне здесь.
— Я администратор больницы, а не экономка.
— Мне и не нужно, чтобы вы вели мое хозяйство. Мы можем делать всю домашнюю работу вдвоем. Я вполне способен сам убраться в доме или приготовить еду. Ваша помощь мне потребуется в другом. А Джордж не возражал, чтобы вы отдохнули от больницы.
— Даже не поговорив со мной! — воскликнула Кэт, но уже без раздражения. Казалось, силы ее иссякли. Влияние Стивенсона на островах было огромным. Он всегда получал то, что хотел, потому что у него были деньги. И вот она впервые испытала силу его влияния на собственной шкуре.
— В этом и не было нужды. Решение принял я, — сказал Роберт.
Кэт повернулась и ушла в кухню.
— У вас есть еще вопросы? — спросил Роберт, входя в тесную кухоньку вслед за ней.