– Jetzt zum Gesch"aft. Ich habe Papier vorbereitet, das Ihnen helfen wird, sich durch das Land zu bewegen. Sie begleiten meiner Kompanie Soldaten. Ich werde auf Ihre Ankunft vor Ort warten, – обратился вожак к Милошу и протянул ему какую-то бумагу.
– Это бумаги для вас. Вы едете под конвой солдат. Господин фон Штюк встретить вас на месте, – прогавкал еж.
– До встреча, мой Янушка, – улыбнулся Янушу вожак и, кивнув головой переводчику, ушел прочь.
========== Глава 22 ==========
Сборы начались уже на следующий день. Утром все мужчины цирка отправились на демонтаж шатра. Я блаженно валялся на кровати и вспоминал свое вчерашнее выступление. Мои воспоминания обрастали сказочными деталями, и вот уже вместо троса страховки я кидался на хвост ядовитой змеи, которая ползла вверх за Янушем. Я не смог с ней справиться, и тогда мой прекрасный и смелый бог кинулся мне на помощь.
– Анхель, дорогой, – я и не заметил, как в вагончик вошла Марыся. – Мы тут с девочками придумали кое-что. Ты нам доверяешь? – Марыся протянула мне руку и улыбнулась.
Я не стал ей говорить, что не только доверяю, но и люблю их всех. Я просто взял ее за руку, поднялся с кровати и пошел вслед за ней на улицу.
В фургончике, где жила Шери, нас уже поджидала прекрасная София и, собственно, сама хозяйка жилья. Марыся достала несколько таблеток, Шери растолкла их в ступке и высыпала в глиняную миску. Туда же Марыся налила из флакона едко пахнущую жидкость, от которой у меня защипало глаза, а София, в довершение всего, добавила в эту смесь немного шампуня.
– А теперь закрой глазки, дорогой, и постарайся не дышать, – сказала Марыся, поднося ко мне колдовское зелье.
– Я не стану это пить, – замотал я головой и спрятался за спиной Софии.
– Что ты, мon cher, – засмеялась гномелла. – Это не нужно пр-р-ринимай внутр-р-р.
– Мы намажем этим волшебным снадобьем твои волосы, и они станут светлыми, – вытащила меня за руку София.
– Как у Януша? – восторженно прошептал я.
– Да, – улыбнулась София.
– Нет, дорогая, – покачала головой Марыся. – У нашего ангела слишком темные волосы. Он будет скорее рыжим, как я.
– Жалко, – вздохнула София. – Я так хотела, чтобы он стал белым ангелочком.
– София, – погладил я красавицу по руке. – Я не ангел. Я теперь рыжий клоун Болек, – и, повернувшись к Марысе, подставил ей свою голову и уверенно сказал: – Мажь!
Целый час, пока на моей голове весело пузырилась волшебная краска, мне пришлось слушать разговоры девочек про новые тенденции в моде.
– …И еще шляпки. Я видела такие в модном журнале. Они похожи на мужские котелки, но без полей. Мне кажется, тебе, Шери, подойдет именно такая, – щебетала Марыся, расчесывая черные волосы Шери и закручивая их на маленькие коклюшки.
– Что ты, мon cher, – отмахивалась Шери. – Куда мне носить шляпка?
– Шери, но ты же француженка, – всплеснула руками София. – Ты должна быть законодательницей моды в нашей компании.
– А почему у тебя волосы черные? – спросил я у Шери, встряв в разговор.
– Откр-р-рыть тебе великий тайна гномов? – спросила Шери у меня полушепотом. Я испуганно кивнул. – На наши волосы любой краска дает чер-р-рный цвет.
– Ой, не придумывай, дорогая, – засмеялась Марыся. – Я тебе расскажу тайну гномов, – она подсела ко мне на кровать. – Просто гномы немного скупые, и некоторым было жалко денег на краску.
– Мар-р-рыска! – пискнула Шери. – Вот зачем ты выдаешь тайны гномов? Теперь мне придется вас всех отр-р-равить. Потому что это очень стр-р-рашный тайна!
Девочки захохотали и снова углубились в разговор о моде. Я сидел и изредка запускал в свои волосы палец. Волшебная краска пыхала на нем пузырьками, и мне иногда казалось, что по моей голове бегают сотни вошек и щекотят ее своими лапками. Остатки краски Марыся размазала еще и по моим бровям. Там тоже хозяйничали вошки, но я их прогонял, морща лоб или нос.
Когда мои милые волшебницы вымыли мне волосы и принесли мне зеркало, я замер, глядя на свое отражение. Не знаю, стал ли я меньше походить на еврея, но теперь я точно был рыжим клоуном Болеком. Я корчил смешные рожицы, показывал самому себе язык и пищал по-гномьи разные словечки.
– Анхель! Что это? – к нам в вагончик зашел Януш и, увидев меня в новом образе, громко рассмеялся. – Если бы я встретил тебя на улице, то ни за что бы не узнал. Молодцы, девочки! Ну, раз ты теперь наш новый артист, прошу вместе с нами на обед, – он взял меня за руку, вывел из вагончика и смело повел по главной дорожке в сторону шатра.
Но шатра на месте не оказалось. Вместо него по кругу торчали какие-то железные палки, и только манеж был еще на прежнем месте. В стороне, в нескольких метрах, стоял деревянный навес. Под ним располагался длинный стол, а по обеим его сторонам – две лавки.
Вся труппа уже собралась на обед, рассевшись за столом. Волшебники тянули свои миски крупной и грудастой женщине, а она с деловым видом черпала из огромной кастрюли половником суп и разливала его.
– Ганечка, мне еще половник добавь, – пищал Макс, отталкивая рукой другие миски.