Читаем Двуликий. Часть 2. Наемник...или все же нет? (СИ) полностью

- Ни кто вас лэра ни в чем не обвиняет, - будто и не заметив вспышку гнева, все тем же нарочито спокойным голосом продолжил дознаватель, - но и вы поймите меня. Вы очень сильно бросаетесь в глаза, ваши...разносторонние навыки и ваша, сказать расовая принадлежность...

- Что не так с моей принадлежностью? Или вы инквизитором единого подрабатываете? А? Тогда почему сразу на костер не потащили? Ведь я в ваших словах темная тварь. - Желание не просто ударить, а как минимум покалечить поднималось все сильнее и сильнее. - Я в душе не ебу что вы там себе по надумывали! Мало того что мне пришлось покинуть место, которое стало для меня домом лишь из-за того, что все местные испугались отряда инквизиторов, который творил что хотел. Так и здесь, в королевстве, которое фанатиков единого держит на коротком повадке, мне тыкают в лицо моим происхождением. Я как то не выбирала кем родиться!

- Успокоилась? - Убрав листы а папку, мужчина махнул рукой, отсылая стражу, шатер опустел, - а теперь послушай меня...девочка. По чину службы я не раз был при дворе и навидался на вашу братию. Ваше высокомерие, презрение к обычным людям, а так же фанатичная преданность императору. а теперь представь мое удивление, когда я вижу среди обычного отряда наемников тебя, которая вместо того, что бы плюнуть на жалких людишек, спасает их. Перевязывает и лечит раненых, готовит, - заглянув на мгновение в папку, - абсолютно бесплатно заживляющие эликсиры. После чего лично, врачует и помогает самых тяжелых по ранениям. Вот по этому, я и хочу понять - кто ты.

- И что, поняли?

- Отчасти. - Убрав папку в специальную сумку он встал, - не смею больше вас задерживать лэра. От лица королевства Валор я благодарю вас за помощь в устранении опасного преступника, практикующего запрещенный раздел некромантии. - На стол упал мешочек с золотом, а рядом с ним легла серебряное кольцо-печатка. - Здесь сто двадцать золотых, полная награда за голову преступника. А эта печатка, при ее предъявлении вас и ваших спутников пропустят в любой город королевства, бесплатно. Свободны.

Покинув шатер, Дэйн уже было направился к своим, как по дороге его перехватил один из лекарей.

- Лэра, это ведь вы готовили заживляющий бальзам и помогали с переломами раненых? - Седовласый мужчина, у которого на накинутой поверх брони мантии был вышит знак целителя.

- Я, - остановившись, Дэйн мысленно застонал, - тоже будете мне пенять что не надо было этого делать?

На мгновение опешив, мужчина рассмеялся.

- Я так понимаю, наш старина Густаф потрепал вам нервы. Не стоит на него обижаться, работа такая. Бегай по всему королевству, да лови всякую шваль. О-о-о, прошу простить мою грубость, - слегка кивнув головой он представился, - Франц Шольц, лекарь второго разряда.

- Дэйна. - В свою очередь ответил наш герой (-иня.) - Не сочтите за грубость, но мне пару часов наматывали нервы на кулак. Я уже дня четыре не могу нормально поесть, выспаться и помыться.

- Я понимаю, - сделав приглашающий жест, он указал на большую палатку, возле которой располагалось одна поменьше, - не составите нас с коллегой компанию?

- Если вас не смутит запах пота и мое скверное настроение.

- Не смутит, - заверил Франц, - по долгу службы всякое бывало, на фоне которого запах, это так, несущественные мелочи.

Пересекая раскинувшийся лагерь, обходя костры, на которых готовили еду или лежали выздоравливающие, которым постоянный уход был уже не нужен или кто мог передвигаться самостоятельно. Благодаря прибывшим лекарям караван через день-два мог продолжить движение.

- Дело в том, что мы были приятно уделены качеству оказанной помощи раненым. Не назовете имя наставника, что бы при случае поблагодарить его за ученицу?

- Некого благодарить, - уже подходя к палатке, Дэйн отрицательно махнул головой приближающемуся Чесу, мол, все в порядке. - Самоучка.

- Позвольте, - удивился лекарь, поднимая полог и приглашая к столу, где их уже ждали, - лэра, неужели вы хотите сказать. Что искусству эликсиров и врачеванию учились сами?

- Не вижу ничего странного. Идти кому то в ученицы, увольте, я еще не настолько низко пала что бы ублажать за знания. Что же до эликсиров, то не вижу ничего сложного, главное строго следовать рецепту, ну и небольшая практика. Я до этого угробила не меньше десяти попыток, пока стало получаться, правда эти попытки были с растительными ингредиентами, - почесав нос уточнил Дэйн, - с алхимическими осечек не было.

- Но расположение костей, кровеносных сосудов, мышц. Откуда эти знания? Мы с Брохе осмотрели одного из раненых, у которого был открытый перелом. Кость стоит правильно, а метод фиксации, пускай и примитивный, но действенный. - Второй лекарь, в отличие от первого был уже в годах, но ясный взгляд и манера держаться говорила о том, что черта с два такого отправят на пенсию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения