— И ни та, ни другая, конечно, тоже не запомнили его имя? Они хоть спрашивали его?
— Сейчас я говорила с обеими по телефону и они сказали, что забыли, как его зовут. Но если честно, я думаю, что они даже не интересовались. В отличие от леди Тетбери этих женщин не волнует ничего, кроме собственной рекламы. И им все равно, как они ее добьются. Если на пороге их дома появится сексуальный маньяк и скажет, что даст им полполосы в «Сэсайети», он будет для них самым желанным гостем, перед ним расстелют ковер и для него откупорят бутылку шампанского.
Бертрам даже не улыбнулся.
— Не смейся, дело-то серьезное, — строгим голосом проговорил он. — Мы не можем допустить, чтобы какой-то проходимец шатался по Лондону, прикрываясь именем нашего журнала, на что он не имеет права. Его выходки могут кое-кому не понравиться, и тогда тень невольно падет на нас. Если уже не пала.
— Я понимаю, — серьезно ответила Джеки. — Но мне кажется, что этот самозванец и некоторые из устроительниц светских вечеров стоят друг друга.
Бертрам пораженно выкатил на нее свои желтоватые глаза.
— Что ты хочешь сказать?
Джеки украдкой тяжело вздохнула. Бертрам не разделял ее неприязни к тем людям, которые искали для себя рекламы. Он считал их преданными читателями, которых нужно ублажать и радовать содержанием глянцевых страниц журнала. «Впрочем, ничего удивительного, — тут же напомнила она себе, — ибо он, в сущности, ничего не знает об этой публике. Это ведь не его ежедневно забрасывают десятками приглашений на обеды и приемы хозяйки лондонских домов… Бертрам сидит за совершенно пустым столом, глядит на светское общество со стороны глазами обывателя и понятия не имеет о том, что представляют собой его отдельные представители. Это ведь не его телефон порой не успокаивается с половины девятого утра и вплоть до полуночи. Обеспокоенные леди хотят проверить, не забыла ли Джеки вписать в свой календарь дату их вечера. Это ведь не его стол бывает доверху завален пригласительными карточками и открытками на мероприятия, которые, как правило, не заслуживают, чтобы о них писал журнал. Но хуже всего то, что Джеки, а не Бертраму приходится выдерживать бесконечную осаду со стороны подхалимов, смысл жизни для которых сводится лишь к тому, чтобы прочитать однажды собственную фамилию в печати.
Чуть помолчав, Джеки спокойно взглянула в глаза редактору. Она решила не кривить душой.
— Если бы вы знали, что собой представляют некоторые из устроительниц всех этих вечеров! Тогда вам захотелось бы преподать им хороший урок с помощью этого самозванца. Пусть они покормят и попоят его в надежде на то, что их старания окупятся сторицей, а потом узнают, что это был всего лишь обман. Поделом им!
— Какой ужас! Как ты могла такое придумать?! Представляю себе всю силу разочарования женщин, принимавших в своем доме проходимца, разгуливающего под видом твоего помощника, когда они узнают, что о них в «Сэсайети» нет ни слова. Мне эта ситуация не нравится, Джеки. Очень не нравится. Мы не можем себе позволить ссориться с читателем, пойми это. И если кто-то потратил уйму денег на организацию вечера, он может рассчитывать на то, что мы по крайней мере упомянем об этом.
— Да, но мы должны писать о тех событиях, которые соответствуют стилю нашего журнала, — возразила Джеки. — Сходили бы вы хоть раз по приглашениям, присылаемым мне ежедневно! Поймите же: большинство этих приемов не достойны того, чтобы мы на них обращали внимание.
— Ты хочешь сказать, что они устраиваются людьми э-э… не того социального статуса?
— Того самого социального статуса, но дело не в этом. Я просто хочу сказать, что это скучные люди, которые устраивают себе скучные развлечения. А мы должны ориентироваться на яркие события, на известных и популярных личностей, на громкие мероприятия. И дело не в том, сколько денег потрачено, а в том, чтобы то или иное событие вызывало живой интерес у тысяч читателей, большинство из которых никогда не участвовало в подобном, — с убеждением в голосе говорила Джеки. — Кто станет читать про миссис Блоггс и ее занудных друзей, устроивших попойку в ее квартире в Фулеме? Кому интересна ярмарочная распродажа, проводимая местной церковью? И не важно, по какому поводу. Читатель все это и без нас знает, а с нашей помощью он хочет на время скрыться от привычного ему, обыденного мира. Хочет читать про балы в Букингемском дворце и о приемах в «Ритце». Хочет знать, как одевается герцогиня, что делают юные дебютантки и кто есть кто в высшем свете. Мы просто обязаны делать эксклюзивные вещи, Бертрам, иначе вообще нет смысла работать.