Читаем Дворцовые тайны полностью

Завтра в палате лордов пройдет голосование по закону о военных преступниках и решится судьба отца. Селия знала, что сторонников принятия закона и его противников примерно равное количество. Заранее ничего определенного сказать было нельзя, и ощущение неопределенности было невыносимо. Чуть чаша весов качнется завтра в плохую сторону и — ужасные последствия для всей ее семьи неминуемы. Днем она разговаривала по телефону с матерью и та сказала, что ее худшие страхи начали подтверждаться и что как бы ни проголосовали лорды, отец до конца жизни останется с клеймом на лбу.

— В любом случае, — несчастным голосом проговорила Эйлин, — для него это конец. Напряжение медленно убивает его, я вижу. А если дело дойдет до суда, он этого просто не переживет.

— А как ты, мама? — спросила Селия.

— Я жила вместе с этим кошмаром на протяжении последних сорока пяти лет. Но сейчас у меня такое ощущение, будто я проснулась и обнаружила, что это вовсе не кошмар, а действительность.

Селия искренне сопереживала матери. Ее сердце обливалось кровью в беспокойстве за Эйлин, которая все сделала для того, чтобы дочь никогда не узнала правды. Что же до чувств, которые Селия питала к отцу… В этом разобраться было тяжелее всего. Она не понимала, как можно презирать человека, который дал ей жизнь и которого она всегда горячо любила? Но вместе с тем разве можно преодолеть и подавить в себе ужас и отвращение, которые охватили ее, когда она узнала о том, что он в душе чудовище?.. В детстве он учил ее плавать и запускать кораблики. Учил понимать и ценить искусство, чудеса природы, человеческую культуру и древность ее рода! А в то же время он нес ответственность за самые страшные преступления, которые когда-либо совершались на земле.

Мысли Селии начинали путаться, как только она задумывалась об этом. Она жалела, что вообще узнала про это, ибо чувствовала, что часть вины отца легла и на нее. Его грехи окутали страшной черной тенью всю ее жизнь и не пропускали ни одного лучика света.

Сгорбившись за кухонным столом с чашкой чая в руке, Селия жестоко терзалась угрызениями совести, хотя и сознавала, что не она совершала преступления полвека назад. Их совершил отец, а грехи отцов наших… Селия закрыла лицо руками, на глаза навернулись слезы. Раскаяние, охватившее ее, было необъяснимо, однако оно пронзило ее сердце, словно раскаленный шомпол. Отец… Господи, как ей жить дальше? Первый шок прошел, но легче не стало. Напротив, с каждым днем становилось все хуже. Как она теперь будет воспитывать Колина и Иана, если утратила веру в себя и чувствует себя недостойной их… Разве она сможет по-прежнему оставаться хорошей женой для Хьюго, для милого порядочного и честного Хьюго, ведь она была рождена от такого…

Селия открыла глаза и заметила большого черного паука, сидевшего на полу в нескольких футах от нее. Он не шевелился и словно ждал чего-то. Селия окинула его печальным взглядом.

— Пойми, — сказала она вслух, обращаясь к пауку как к старому другу, — у меня, наверно, не хватит сил жить дальше. Что я буду делать, если отца арестуют и будут судить? Не мне винить Хьюго, это несправедливо по отношению к нему. Он не может пойти против своей совести, но ведь расклад сил таков, что всего один-два голоса могут решить судьбу закона… И возможно, именно в его руках жизнь моего отца…

Паук по-прежнему сидел на месте, и в ту минуту Селия не сомневалась, что он слушает ее.

— Скажи, что бы ты сделал на моем месте? — тихо и спокойно спросила она. — Если лорды отвергнут закон… что ж, значит, отец получит временную передышку. Но ведь люди все равно будут знать, что он натворил! Все будут говорить, что мой отец и дед Колина и Иана нацистский военный преступник. Все газеты уже рассказали об этом, а я в своем телеинтервью еще пыталась защитить его… пыталась сделать хорошую мину при плохой игре… Но я одного до сих пор никак не пойму: как он мог совершать все те страшные преступления и одновременно быть таким милым и любящим отцом?.. — Она доверительно понизила голос. — Я не представляю, как дальше жить с таким грузом вины в душе. Мне хочется как-то наказать себя, оправдаться перед людьми. Я слишком хорошо жила до сих пор, мне слишком часто светило солнце… А я не заслужила всего этого. Я недостойна быть ни женой, ни матерью. И мне надо… надо… — Она запуталась в собственных мыслях и не могла уже найти подходящих слов.

Вдруг откуда-то издалека, словно сквозь плотную дымку тумана, до нее донесся голос Хьюго:

— Селия, милая, иди в постель. Иди ко мне, любовь моя. Тебе нездоровится.

Она почувствовала вокруг себя чьи-то сильные руки и теплое дыхание на своей щеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература