Читаем Дворец грез полностью

— Ты очаровательна, Изис, — сказала я. — Я рада познакомиться с тобой. Наверное, ты совершенно особенная, если мой брат полюбил тебя.

Паари просиял, а девушка ответила мне лучезарной улыбкой.

— Он ужасно дразнит меня, — пожаловалась она. — Он думает, что я жду не дождусь, когда мы поженимся, чтобы начать бесконечно рожать детей и работать по дому не покладая рук.

— Нет, — возразила я. — Ты будешь царицей этого селения. Можно, я украду его у тебя ненадолго?

Она, сжав его руку, тотчас оставила нас. Я хотела сказать Паари что-нибудь лестное о ней, что-нибудь вежливое, но слова застревали у меня в горле. Я все еще хотела, чтобы он был только моим. Ничего не изменилось. Он лукаво посмотрел на меня, когда тень от балдахина накрыла нас обоих; мы вышли из храма и направились к ладье. Толпа поредела. Конечно, цинично подумала я, когда мы взошли по сходням и устроились под навесом, они побежали по домам, чтобы рассказать друзьям и соседям о том, что видели.

Дисенк, деловитая и ненавязчивая, вручила нам метелки от мух и чаши с вином. Она поставила перед нами закуски, чашу с водой и полотенца, чтобы мы могли освежиться, если захотим. Потом села в тени под мачтой, так чтобы не слышать нас, но немедленно прийти на помощь, если нам что-нибудь понадобится. Из каюты не доносилось ни звука.

— Отец сегодня готовится принимать у себя прорицателя, — сказал Паари, с удовольствием прихлебывая вино. — После встречи с тобой, конечно. Он не говорил этого — ты же знаешь, какой он, — но, думаю, ему будет приятно, если этот знатный человек сам придет к нему, вместо того чтобы властно призвать его к себе, как в прошлый раз. Он не очень изменился, — продолжал Паари, будто отвечая на не заданный мною вопрос, — и мама совсем такая же. Когда прорицатель прислан свиток с прошением от фараона, она стала закатывать истерики одну за другой, ты же знаешь, какие предрассудки у жителей нашего селения, но втайне она довольна. Она никогда не могла понять тебя, Ту.

— Знаю, — проговорила я тихо, не в силах отвести глаз от родного лица, от тонких, искусных пальцев, сжимавших ножку чаши, темных волос, разметавшихся по бронзовой шее. — Тебе нравится здесь, Паари? Ты доволен своей работой в храме?

Он медленно кивнул.

— Я лучший писец жрецов, — просто ответил он, — и горжусь тем, чего достиг. Отец смирился с тем, что я никогда не буду работать на земле, но у него теперь есть раб, которого пристал твой покровитель. И скандал вокруг его прибытия, и передача отцу хато-ароур давно забыты. Я собираюсь жениться. — Он обеспокоенно повернулся ко мне. — Я знаю, что это значит для тебя, Ту, но ты тоже должна понять, что ничто и никогда не разорвет тех уз, что связывают нас, даже моя Изис. Наши с тобой общие воспоминания начались задолго до того, как я был ослеплен ее танцем! — Он рассмеялся. — Теперь у тебя будут общие воспоминания с фараоном, но наши с тобой детские тайны навсегда останутся с нами.

Его слова пролились драгоценным бальзамом на мое ка, и я притянула его к себе и обняла.

— Я сам строю дом для нас с Изис, — гордо сказал он. — Это за храмом, по дорожке вдоль реки. А как у тебя, сестричка? Ты счастлива? Ты уверена, что хочешь стать игрушкой фараона, а не какой-нибудь достойной купеческой женой? — Его тон был шутливым, но за ним читалось настоящее беспокойство.

«О, Гуи, — подумала я про себя, вздрогнув от проницательности Паари, — как искусно ты создал свой шедевр!»

— Когда-то я была бы довольна участью купеческой жены, — ответила я, тщательно взвешивая слова, — но ты читаешь в моем сердце, Паари. От тебя ничего не скроешь. Неизменный круг жизни хозяйки дома быстро наскучит мне, и моя неугомонная натура потребует новых приключений. Я намерена сама сделать игрушку из фараона, а не наоборот!

Паари радостно ухнул:

— Кроме того, моя царевна, ты ужасно ленива, и тебе совершенно незнакомо суровое чувство долга. Я люблю тебя, Ту!

Я хотела тогда рассказать ему все. Мне было обидно, что приходилось быть осторожной с ним, я боялась ему довериться, боялась рассказать о непреднамеренном убийстве Кенны, о своей преступной страсти к царевичу Рамзесу, о миссии, которую возлагали на меня Гуи и его друзья. Но влюбленные способны на опрометчивые поступки, а я не хотела посвящать в свои тайны малышку Изис. Может быть, я была несправедлива к брату, но я не могла рисковать. Поэтому я лишь рассмеялась в ответ и перевела разговор на более невинные темы.

Перейти на страницу:

Похожие книги