Читаем Дворец полностью

Его одежда была грубой и простой. Копье походило на заостренную палку. Его волосы были растрепаны и не прикрыты. Поначалу его приняли за бродягу и хотели отправить к ополчению, но он ударил своим копьем по мостовой, и деревянное острие на локоть погрузилось в камень. Говорят, что в этот самый момент прогремел гром и блеснула молния. Поэтому его пропустили в город.»

Зинг Жоу слушал пересказ городских баек в изложении смешного толстенького чиновника, о котором теперь знал почти всё. Именно Жоу очистил бедолагу от подозрений после встречи с императрицей. Всего-то и надо было внимательно выслушать служанку Ши, затем выловить евнуха Бая и хорошенько встряхнуть его.

Жоу думал о том, как сильно изменилась его жизнь после появления Шена. Точнее, до появления. Впервые он узнал о нищем мальчишке-сироте из свитка с заданием, поехал в далекий Цай Хонг Ши, обыскал весь город и выяснил о бродяге больше, чем тот сам знал о себе. Но увидел его лишь спустя месяц, в доме торговца Джин Фу. Через год мальчишка сам пришел в дом учителя и попросил помощи в поиске некой секты.

А еще через год к Зинг Ян Би обратился Кун Веймин.

В те дни старику нездоровилось, потому Жоу отказывал всем посетителям. Он не хотел оставлять учителя одного. Когда в ворота постучали, юный сыскарь открыл их, чтобы вежливо выпроводить незванного гостя. Кун Веймин не дал ему открыть рта, ворвался во двор и потребовал провести его к Зинг Ян Би. Жоу объяснил, что учитель плохо себя чувствует и не может его принять.

— Тогда ты! — Кун Веймин впервые посмотрел на ученика Зинг Ян Би. — Мне нужно найти одного человека. Срочно. Ты его знаешь. Это мой ученик Юсо Шен! Он приходил к вам прошлым летом. И еще раз — совсем недавно. Уж не после того ли визита он сбежал?

— Господин Кун ошибается. Этот юноша действительно приходил, вот только это было полгода назад, — Жоу разозлился и из-за вторжения, и из-за нелепых обвинений, но старался говорить вежливо и спокойно. — Прошу простить этого позднорожденного. Мы сейчас не принимаем заказы, так как моему учителю нездоровится. Я нижайше прошу вас покинуть этот бедный дом.

— Твой учитель снова откажет мне в приеме? — сощурил глаза Кун Веймин. — Если уважаемому Зинг Ян Би нужен лекарь, я немного владею этим искусством. Или могу пригласить лучшего лекаря Киньяна, хоть из императорского дворца. Но мне нужно, чтобы вы взялись за работу.

— Увы, старость не лечится, — послышался слабый голос учителя.

Жоу обернулся и бросился к Зинг Ян Би, который вышел, тяжело опираясь о стену.

— Учитель, прошу вас, вернитесь в дом. Воздух слишком холоден и влажен.

— Ничего, мой мальчик, — старик улыбнулся одними глазами, как умел только он. — Ничего.

Кун Веймин поклонился и повторил свое требование.

— Это тебе он ученик, — ответил Зинг Ян Би, — а мне он учитель. Если мой учитель решил оставить Академию, кто я такой, чтобы перечить его воле? Обратись к другим сыскарям.

После такого ответа господин Кун не стал уговаривать. Он лишь окинул их недобрым взглядом и ушел.

Впоследствии Жоу часто вспоминал этот взгляд. Что было бы, если бы Кун Веймин не погиб во время того переворота? Если бы он стал императором? Сыскарь был уверен: Кун нашел бы время и отомстил за унижение.

Учитель Зинг Ян Би скончался спустя два года, перед смертью усыновив Жоу, передав ему фамилию и свое дело. Но после слухов о лисе даже имя великого сыскаря перестало помогать. Кому нужны сыскари, когда под ногами горит земля?

Постепенно росли цены, в столице даже на серебро было сложно купить продуктов. И когда в сундуке с монетами показалось дно, в Киньяне начались торговые войны. Все вдруг вспомнили об учителе Зинг Ян Би, которого император Чжи Гун-ди посмертно наградил почетным титулом и третьим высшим рангом. К Жоу приходили богатейшие торговые кланы и совали в руки связки монет, предлагали кристаллы с Ки, золото и возможность уехать из Киньяна до первой волны. Вот только они не столько хотели чистой сыскарской работы, сколько втягивали в какие-то мутные дела. Поэтому Жоу решил временно уехать к матери, в небольшую деревеньку в восточной части Киньяна. Вернулся лишь, когда узнал о перевороте и смерти Кун Веймина. Вернулся не один, забрал всю семью, так как в столице все же было безопаснее, чем в деревне. Тут хотя бы были стены, армия и маги.

И через пару дней после возвращения к сыхэюаню приехал новый император со свитой. Император Ли Ху…

Перейти на страницу:

Похожие книги