Рис лишь улыбнулся. Мор все смотрела и смотрела на него, от мольбы ее лицо сморщилось.
— Есть еще одна вещь, — добавила я, напрягая плечи. — Еще одна просьба.
Кейр соизволил заметить меня.
— О?
— Мне нужно зеркало Уроборос, — сказала я, вливая в свои вены лед. — Немедленно.
Удивление и интерес вспыхнули в карих глазах Кейра. Глазах Мор.
— Кто сказал тебе, что оно у меня есть? — тихо спросил он.
— Это имеет значение? Я хочу его.
— Ты вообще знаешь, что
— Следи за своим тоном, Кейр, — предупредил Рис.
Кейр наклонился вперед, упираясь предплечьями в стол.
— Зеркало... — он рассмеялся. — Считайте, что это мой подарок в честь связи мейтов.
И добавил сладким голоском:
— Если сможете взять его.
Не угроза, но...
— Что ты имеешь в виду?
Кейр поднялся на ноги, ухмыляясь, словно кот с канарейкой во рту.
— Чтобы взять Уроборос, предъявить на него права, сначала вам нужно посмотреть в него.
Он направился к дверям, не ожидая, пока его отпустят.
— И каждый, кто пытался это сделать, либо сошел с ума, либо был сломан без возможности исцелиться. Даже Высший Лорд или два, если верить легенде, — он пожал плечами. — Так что оно твое, если ты осмелишься посмотреть в него.
Кейр остановился у порога, когда двери открылись призрачным ветром. Он сказал Рису, пожалуй, своего рода спрашивая разрешения уйти:
— У лорда Танатоса... опять проблемы с его дочерью. Он просит моей помощи.
Рис лишь махнул рукой, как будто только что не отдал наш город этому мужчине. Кейр указал подбородком на Эриса.
— Я хочу поговорить с тобой — скоро.
Он будет злорадствовать из-за своей сегодняшней победы. Из-за того, что мы дали.
И потеряли.
Если нельзя получить Уроборос, по крайней мере без такого риска... Я отогнала от себя эту мысль, чтобы подумать об этом позже, когда ушел Кейр. Оставляя нас одних с Эрисом.
Наследник Осеннего Двора просто потягивал свое вино.
И у меня было ужасное чувство, что Мор ушла куда-то далеко, пока Эрис не поставил свой бокал и не сказал:
— Хорошо выглядишь, Мор.
— Не говори с ней, — тихо сказал Азриэль.
Эрис едко улыбнулся.
— Похоже, ты все еще обижаешься.
— Это соглашение, Эрис, — сказал Рис, — действует до тех пор, пока ты держишь рот на замке.
Эрис рассмеялся.
— Разве я не великолепно справился? Даже мой отец не подозревает, где я сегодня нахожусь.
Я посмотрела на него и своего мейта.
— Как это произошло?
Эрис посмотрел на меня. На корону и платье.
— Вы не подумали, что я знаю, что ваш говорящий с тенями придет разузнать, рассказал ли я отцу о твоих... силах? Особенно после того, как мои братья загадочным образом
Моя грудь сжалась.
Чтобы защитить меня от гнева Берона, чтобы не разрушить возможное сотрудничество с Высшими Лордами...
Было сложно сдержаться, чтобы мои глаза не загорелись.
Единственным ответом по связи была нежная ласка.
— Конечно, я не сказал своему отцу, — продолжил Эрис, снова потягивая свое вино. — Зачем тратить такую ценную информацию на этого ублюдка? Его ответом будет приказ выследить тебя и убить — не понимая, в каком дерьме мы из-за Хайберна, и что ты можешь быть ключом к прекращению этого.
— Значит, он планирует присоединиться к нам, — сказал Рис.
— Нет, если он узнает о вашем маленьком секрете, — ухмыльнулся Эрис.
Мор моргнула, будто понимая, что связь Риса и Эриса, его присутствие здесь... Взгляд, которым она посмотрела на меня, ясный и спокойный, сказал мне достаточно. В нем все еще были боль и гнев, но и понимание тоже.
— Так какая цена, Эрис? — спросила Мор, прислоняя голые руки к темному стеклу. — Еще одна маленькая невеста, которую ты сможешь мучить?
Что-то мелькнуло в глазах Эриса.
— Я не знаю, кто наговорил тебе такую ложь, Морриган, — сказал он с жестким спокойствием. — Скорее всего, ублюдки, которыми ты себя окружила.
Он улыбнулся Азриэлю.
Мор зарычала, грохоча стеклом.
— Ты ни разу не доказал обратное. И уж точно не тогда, когда ты оставил меня в том лесу.
— В этом были замешаны силы, о которых ты не подозревала, — холодно сказал Эрис. — И я не собираюсь напрягаться, объясняя это тебе. Можешь думать обо мне все, что вздумается.
— Ты охотился на меня, словно на какое-то животное, — вмешалась я. — Думаю, мы предпочтем думать худшее.
Бледное лицо Эриса покраснело.
— Мне дали приказ. И послали сделать это с двумя моими... братьями.
— А как насчет того брата, которого ты преследовал вместе со мной? Тот, чью возлюбленную ты помог казнить у него на глазах?
Эрис положил руку на стол.
— Ты
Тишина.
— Просвети меня, — сказала я.
Эрис уставился на меня. Я тоже уставилась на него.