Я не знаю заклинаний. Как опустить его туда и убедиться, что
Чьи-то руки накрыли мои ладони. Они были измазаны в крови и все в порезах, но были нежными. Я попыталась отстраниться, но они крепко держали меня, когда Тарквин стал на колени позади меня и сказал:
— Мне жаль.
Эти два слова разрушили меня. Разрушили меня так, что я даже не знала, что могу быть настолько сломанной, разрывая все связи и стирая границы.
Ложь.
Оставайся.
Ибо там... разорванные остатки связи мейтов. Качающиеся на призрачном ветре внутри меня. Я схватилась за них — потянулась их, будто он мог ответить.
Я цеплялась за эти остатки и обрывки, хватая пустоту, скрывающуюся за ними.
Я подняла взгляд на Тарквина, поджимая губы. Потом я посмотрела на Гелиона. И Тэсана. Берона и Каллиаса, возле которого плакала Вивиан. И я зарычала:
—
Их лица ничего не выражали.
Я закричала на них:
—
Ничего.
— Вы сделали это для меня, — сказала я, тяжело дыша. —
— Ты была человеком, — осторожно сказал Гелион. — Это не одно и то же –
— Мне плевать. Сделайте это.
Когда они не сдвинулись, я собрала всю свою силу, готовясь проникнуть в их разумы и заставить их, не заботясь, какие правила и законы при этом нарушу. Мне плевать на это, лишь бы –
Тарквин вышел вперед. Он медленно протянул руку в моем направлении.
— За то, что он отдал, — тихо сказал он. — Сегодня и много лет назад.
И когда семя света появилось на его ладони... Я снова начала плакать. Наблюдая, как оно падает на голую шею Риса и исчезает под его кожей, и вспыхивает отражение этого света.
Гелион шагнул вперед. Зернышко его силы, вспыхнув, упало на кожу Риса.
Потом это же сделал и Каллиас. И Тэсан.
Пока там не остался только Берон.
Мор обнажила меч и приставила его к его горлу. Он дернулся, не увидев, как она движется.
— Я с легкостью могу совершить еще одно убийство, — сказала она.
Берон послал ей испепеляющий взгляд, но отмахнулся от меча и вышел вперед. Он практически швырнул пятнышко света в Риса. Но это меня не волновало.
Я не знала заклинания, не знала силы, из которой оно создается. Но я была Высшей Леди.
Я вытянула руку. И пожелала, чтобы появилась искра жизни. Но ничего не произошло.
Я вдохнула, успокаиваясь, вспоминая, как она выглядит.
— Скажи, как это сделать, — прохрипела я.
Тэсан кашлянул и шагнул ко мне. Объясняя суть силы и чего-то еще, что меня не волновало, но я слушала его, пока –
Вот. Маленькая, как семя подсолнечника, она появилась на моей ладони. Частичка меня — моей жизни.
Я осторожно положила ее на горло Риса, покрытое засохшей кровью.
И как только он появился, я поняла, что упустила.
Здесь стоял Тамлин, призванный смертью одного из Высших Лордов или позванный кем-то из присутствующих. Он был весь в грязи и крови, его новый патронаш ножей был почти пуст.
Он посмотрел на Риса, безжизненно раскинувшегося передо мной. Посмотрел на нас всех — со все еще вытянутыми ладонями.
На его лице не было доброты. И сочувствия.
— Пожалуйста, — сказала я ему.
Потом Тамлин посмотрел на нас — меня и моего мейта. Выражение его лица не изменилось.
—
На этих словах в его глазах что-то изменилось. Но в них не появилась доброта. В них вообще не отражались его эмоции.
Я положила голову на грудь Рисанда, пытаясь услышать даже слабое сердцебиение сквозь его броню.
— Все, что угодно, — выдохнула я, ни к кому не обращаясь. — Все.
Раздался звук шагов по скалистой земле. Я сильнее вцепилась в Риса, готовая к тому, что еще кто-то попытается оттащить меня.
Шаги затихли позади меня и не продолжались достаточно долго, так что я оглянулась.
Там стоял Тамлин. И смотрел на меня. В его зеленых глазах переполняло какое-то чувство, которое я не смогла распознать.
— Будь счастлива, Фейра, — тихо сказал он.
И уронил последнее зернышко света на Рисанда.
Я не была свидетелем того, как это делали для меня.
Так что я просто держалась за него. За его тело, за клочки, оставшиеся от нашей связи.
Свет мерцал за моими закрытыми веками.
И в тишине... Я начала рассказывать ему.
О первой ночи, когда встретила его. Когда услышала голос, зовущий меня к холмам. Когда я не смогла сопротивляться его зову, и теперь... теперь я задумалась, принадлежал ли тот голос, взывающий ко мне на Каланмэй, ему. Его ли голос привел меня в то место той ночью.