Читаем Двойник императора полностью

Капитан вышел из рубки и стал подниматься на второй ярус. По дороге ему встретились два матроса, которые еще не были экипированы в рабочие скафандры. Крепе сделал вид, что не заметил этого. Он понимал, что экипаж тоже не особенно верит в удачу.

«Ну не сидеть же сложа руки и ждать, когда новое „окно“ откроется прямо над головой. Так весь экипаж сразу разбежится…» — оправдывал эту бесперспективную погоню капитан.

Дойдя до отсека гарпунщиков, Крепе толкнул дверь и увидел то, чего и боялся: Каспар сидел на полу и глупо улыбался, а на его штанах расплывалось большое мокрое пятно. Возле пушки, испуганно глядя на капитана, стоял худенький юнга Шиллер — ученик гарпунщика.

— Юнга, этот болван успел тебя чему-нибудь научить?

Шиллер прекрасно слышал капитана, но от страха ничего не мог ответить. Он боялся, что Крепе начнет его избивать, как он это проделывал с Леоном-Очкариком.

— Ты чего не отвечаешь, а? Испугался? Мне нужен гарпунщик, понимаешь?

— Да, сэр Я стрелял четыре раза.

— Где ты стрелял, если мы уже полтора месяца не видели ни одного астероида?

— Я стрелял по бочкам, сэр.

— По каким бочкам?

— По пустым железным бочкам, сэр. Их выбрасывали за борт, и Каспар позволял мне по ним стрелять легкими гарпунами.

Крепе на секунду задумался, соображая, стоит ли ему надеяться на юнгу Шиллера, однако выбора не было, а стрельба гарпуном требовала известной сноровки.

— В «дикаря» попасть сможешь? — спросил капитан, нависая над юнгой.

— Сумею, сэр. Если будет возможность, то я ее использую. Только…

— Что еще?

— В барабане легкие гарпуны, сэр. Мистер Каспар хотел их заменить, но не успел.

— Ну так замени их сам, — сказал капитан. С его борцовской комплекцией ему было невдомек, что Шиллеру это не по силам.

— Они очень тяжелые, сэр. По пятьдесят килограммов каждый, — объяснил юнга и потупился, словно стыдясь собственной беспомощности.

— Ладно, — кивнул Крепе, — это пустяки, сейчас заменим.

Шиллер кивнул и, повернувшись к пушке, нажал эжектор. Гарпун выскочил на лоток, и юнга почти бегом оттащил его к стенному арсеналу. Затем снова вернулся к пушке и, привстав на носочки, всем телом навалился на поворотный механизм. Барабан нехотя провернулся на одну позицию, и в лоток выпал еще один гарпун.

— Стой, не суетись, — сказал Крепе. Он вытащил легкий гарпун и сам отнес его к арсеналу, а на обратном пути захватил гарпун с усиленным зарядом. Безо всяких усилий капитан втолкнул его в барабан, и Шиллер сделал очередной поворот.

Вскоре все пять гарпунов в пушке были заменены на тяжелые.

— Удачи тебе, парень. Загарпунишь «дикаря», будешь здесь главным, а этого поганца я уволю, — с этими словами Крепе толкнул Каспара ногой, и тот мягко повалился в сделанную им лужу.

<p>5</p>

Когда капитан вернулся в рубку, Рой Шкиза стоял у руля и весело насвистывал.

— Ты чего такой веселый? — спросил Крепе.

— Надоело грустить, сэр. Даже если дела у нас пойдут хорошо, я уйду с участка.

— А что так?

— Да как-то тупо мы живем. Гоняемся за астероидами, а жизнь проходит.

— Какая такая жизнь, Рой? Что-то я тебя не пойму.

— Ну, люди живут среди лесов, морей, гор, а мы мотаемся туда-сюда в своих консервных банках и никакой природной красоты не наблюдаем. Вот, например, когда вы отлучились, сэр, к нам на волну случайно выскочил «Филлис». Он о чем-то трепался с «Команчем». И вот я подумал…

— Стой, о чем они трепались? Говори конкретно, — прервал капитан рассуждения Шкизы.

— Они говорили, что «дикарь», возможно, выйдет на нейтральную территорию и тогда количество охотников увеличится в несколько раз.

— Плохая новость, — заметил Крепе.

У «Примы» и так было не очень много шансов, а теперь они практически равнялись нулю. Но делать было нечего, и капитан покорно ожидал объявления Службы навигации, которая обычно выдавала координаты «дикарей». Не то чтобы навигаторы любили добытчиков и помогали им от чистого сердца, просто для них сырьевой астероид не представлял никакой ценности и к тому же являлся помехой движению судов.

— Ну так вот, о чем я подумал, сэр. Суетимся мы здесь, суетимся, а никакой красоты не видим. Единственное развлечение — карты и бордель. А вот мой троюродный брат занимается торговлей редкими зверюшками и за несколько лет увидел столько, сколько мне не увидеть за всю жизнь. — Шкиза мечтательно вздохнул. — Вот брошу все и пойду к нему на интересную и хорошо оплачиваемую работу. Он меня давно звал.

— То, чем занимается твой брат, называется контрабандой. Это дело противозаконное, и рано или поздно его захомутает полиция, но это еще полбеды. Вот если до него доберутся экстремисты из «Рэйнбоу», тогда пиши пропало.

— Внимание! — послышался из динамика голос диспетчера Службы навигации. — Всем промысловым судам. Астероид TER123 следует по вектору 3–28–678. Масса объекта 2014 тонн.

— Ух ты, «двухтысячник», — покачал головой Шкиза, набивая данные вектора. — Нам бы хватило все долги заплатить.

При упоминании о долгах у капитана Крепса едва не началась икота. Ремонтники, налоговая инспекция, экипаж — все требовали от капитана денег, а их, увы, не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги