- На авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один, проживает некая Нэнси Джилман. Родилась в Лос-Анджелесе, вышла замуж за Стива Барлоу в Сан-Франциско. Имеет дочь по имени Гламис двадцати лет. Нэнси развелась со Стивом Барлоу и в настоящий момент замужем за Картером Джилманом, торгующим недвижимостью. Стив Барлоу живет в Лас-Вегасе. Скорее всего, Гламис время от времени наведывается туда. В том же доме живет еще одна девушка - Мьюриель Джилман. Это дочь Картера Джилмана от первого брака. Нэнси шантажирует частный детектив Вера М.Мартель, на визитках и бланках которой значится имя В.М.Мартель и...
- Вера? - перебил Дрейк.
- Ты ее знаешь?
- Прекрасно.
- Что она из себя представляет?
- Лет пятьдесят, весит около ста фунтов, имеет большой рот с тонкими губами, которые кажутся вытянутыми от уха до уха, маленькие, глубоко посаженные глазки, высокие скулы. Очень быстро говорит, словно сообщает о пожаре. Чрезвычайно умна и хитра. В общем, черт в юбке.
- Она пойдет на шантаж? - поинтересовался Мейсон.
- Да, - кивнул Дрейк. - Частенько этим грешит. Как раз ее специализация.
- Тогда каким образом ей удается сохранить лицензию?
- Через шантаж.
- Ты меня не понял, Пол. Я спросил, как ей удается сохранить лицензию.
- Это ты меня не понял, Перри. Она все делает через шантаж.
- Как так?
- Никто не решается официально выдвинуть против нее обвинения, объяснил Дрейк. - Если она доит кого-то, то осуществляет это так хитроумно, находчиво и тонко, что жертва предпочитает лучше промолчать. Вначале она внимательно наблюдает за объектом, проводит расследование, а только потом вонзает свои клыки. Она подобна пауку, сидящему на углу свитой им паутины и терпеливо ожидающему, пока мушка не попадется к нему в сети. Паук способен долгое время обходиться без пищи, а когда какое-то неудачливое насекомое оказывается в подставленной им ловушке, он немедленно наносит удар и уничтожает жертву. Вера действует подобным образом.
- Ты становишься поэтом, Пол, - улыбнулся Мейсон. - Возможно, в нашем случае жертвой окажется Нэнси Джилман, а меня наняли, чтобы помочь ей выбраться из заранее сплетенной паутины.
Дрейк тихо присвистнул.
- Значит, это задание не из легких, - заявил он. - Работать против Веры Мартель - совсем не шуточное дело. Она дьявольски умна. Ее не поймать в обычный капкан. Если у нее есть что-то, чем она держит Нэнси Джилман, я готов поспорить, что Нэнси не осмелится открыть рот и хоть как-то помочь нам. Неужели Нэнси набралась храбрости и обратилась к тебе за помощью?
- Нет, - покачал головой Мейсон. - Она ко мне не обращалась. В общем, это долгая история.
- Ну? - подбодрил Дрейк, закуривая. - Ты собираешься вводить меня в курс дела?
- Нет, Пол. Давай начинай работать по Нэнси Джилман. Раскопай все, что тебе удастся, о ее прошлом и, пожалуйста, не выставляй мне слишком большой счет, потому что, не исключено, что, в таком случае, это дело окажется для меня убыточным.
Дрейк поднялся с огромного кресла, предназначенного для клиентов.
- Я пошел, - сказал он. - Мой совет тебе, Перри: держи глаза и уши открытыми, чтобы появление Веры не оказалось для тебя неожиданным. Давай надеяться, что она не поймает _т_е_б_я_ на крючок. Если она вдруг выяснит, что ты ею заинтересовался, то займется _т_в_о_и_м_ прошлым.
- У меня его просто нет, - заметил Мейсон.
Пол Дрейк подмигнул Делле Стрит и выскользнул в коридор.
- Делла, позвони, пожалуйста, Мьюриель Джилман и сообщи ей, что наше расследование показало, что ее отец в настоящий момент жив и здоров, попросил Мейсон. - Объясни, что пока мы не в состоянии предоставить более подробную информацию, а она не должна сообщать отцу, что связывалась с нами.
4
Без десяти три в кабинете Мейсона зазвонил телефон. Секретарша сняла трубку.
- Делла Стрит, доверенная секретарша адвоката Мейсона, слушает, сказала она. - Кто?... Вы можете объяснить мне, в чем дело?... Минутку. Делла Стрит закрыла рукой микрофон и обратилась к Мейсону возбужденным голосом: - Звонит Вера М.Мартель. Говорит, что хочет поговорить с тобой по очень важному делу.
- Не вешай трубку у себя на столе, - велел Мейсон и поднял трубку на своем аппарате.
- Алло! Перри Мейсон у телефона.
Женщина говорила высоким, пронзительным голосом так быстро, что создавалось впечатление, словно слова сливались в единый бурный поток, поэтому слушающему не всегда удавалось разобрать то, что она произносила.
- Мистер Мейсон, я хотела предупредить вас, что люди, сующие нос не в свое дело, скоро понимают, что совершили серьезную ошибку.
- Вы намекаете, что я сую нос не в свое дело? - уточнил Мейсон.