Читаем Дверь в Пасти Дракона полностью

Дверь в Пасти Дракона

Джей и Лайла Куперы вместе со своим отцом-археологом не один раз подвергали свою жизнь опасности, но ничего подобного они ещё не испытывали! Когда они прокладывали путь по тёмной таинственной пещере, они всё время думали о тех исследователях, которые уже предпринимали попытку открыть эту дверь.

Фрэнк Перетти

Детские приключения / Книги Для Детей18+
<p>Фрэнк Перетти</p><p>Дверь в Пасти Дракона</p><p>ГЛАВА 1</p>

В безводных землях Ближнего Востока, раздираемых непрерывными войнами, землях библейских событий, верблюдов и властелинов, в крошечном уединенном государстве Непур, народ которого известен своими древними традициями и удивительными тайнами, сидел в своем президентском дворце за огромным мраморным письменным столом президент Аль-Даллам, Главны и судья и Носитель королевского скипетра, Видно было, что он нервничал.

Сказочно богатый нефтяной шейх, президент Аль-Даллам всегда был одет в длинную пурпурную мантию, усыпанную алмазами, носил много золотых колец на пальцах, а на голове – величественный шелковый тюрбан. Он наслаждался тем. что был президентом своей страны, что был богат и могуществен. Как раз сейчас на его письменном столе лежало множество важных государственных бумаг, которые он должен был просмотреть, но он не мог сосредоточить свое внимание ни на одной из них. Ему хотелось только одного – стать еще богаче.

Внезапный стук в высокую двойную дверь кабинета прервал его мечтания. Послышался взволнованный голос:

– Господин президент! Сеньор!

Все утро ожидал Аль-Даллам этого резкого скрипучего голоса:

– Гозан! Входи, входи!

Широкая дверь распахнулась, и вошел Гозан, сморщенный бородатый человечек, внешностью напоминавший крысу, живущую в пустыне. Аль-Далламу показалось, что за его помощником все еще вьется клубок уличной пыли, когда он входил в кабинет, Гозан всегда старался вести себя как самый заурядный человек. Он снял широкополую соломенную шляпу и, как бы извиняясь, что еще не сделал этого, быстро поклонился:

– Они прибыли! взволнованно сказал он.

Президент поднялся из-за стола и, воздев руки к небу, восхищенно воскликнул:

– Наконец-то! Наконец-то экспедиция доктора Купера здесь! Сейчас мы узнаем, на что способны эти американцы! Скажи-ка мне, сколько у них людей?

Гозан, вспоминая, начал загибать пальцы:

– Гм... так... гм...

Президенту не терпелось,

– Ну? Так сколько же их? Наверняка много тридцать, сорок человек?

– О нет, монсеньор! Только его дети и,., трое взрослых.

Дети!

– Президент явно был недоволен, и это всегда несколько раздражало Гозан а. Он попытался смягчить новость,

– Да, но не маленькие дети, а... юноша и девушка.

Аль-Даллам стукнул кулаком по столу и начал быстро ходить по комнате, его пурпурная мантия развевалась, как павлиний хвост.

– Какой дурак этот Купер! – кипел от злости президент. – Дети будут только мешать, попадут в какую-нибудь неприятность. Я предупреждал его о больших опасностях, с которыми он может столкнуться,

– Я... я также пытался напомнить ему об опасностях, монсеньор, но он утверждает, что не будет выполнять задание без своих детей. Может, они очень хорошо подготовлены и поэтому смогут противостоять любой опасности?

Президент пристально посмотрел на Гозана, как будто собирался вынести ему смертный приговор. Гозан склонил голову, надеясь хоть немного смягчить гнев Его Высочества,

– Гозан, это задание не для детей! Для этого нужна целая армия, а не четверо мужчин и двое... детей

Аль-Даллам сокрушенно покачал головой.

– Их всех убьют в первый же день. Пасть Дракона беспощадна!

Гозан только пожал плечами, глаза его забегали.

– Но... ведь это случается уже не в первый раз.

– Самое главное – чтобы они достигли цели! Кто-нибудь когда-нибудь как угодно, но должен достигнуть цели! – воскликнул президент.

Гозан снова склонил голову и стоял так несколько секунд. Он понимал, что то, о чем он намеревается сказать, очень рискованно.

Господин президент, многие пытались достигнуть цели, но никому это не удалось. Ни германской экспедиции, которая насчитывала сорок человек и имела на вооружении тяжелые орудия; ни группе из Франции, такой отважной и уверенной в успехе. Исследовательская группа Организации Объединенных Наций не смогла даже приблизиться к Пасти Дракона, пока половина из них не была убита скорпионами и кобрами, Швейцарская экспедиция поклялась больше никогда не возвращаться туда. Вы обращались с посланиями ко всем народам мира, но никто не осмелился отправиться в Пасть Дракона! Вечной зам жизни, монсеньор, но почему вы пригласили простого ученого из Америки и двоих его детей? Что навело вас на мысль, что они добьются успеха там, где все терпели неудачу?

Президент понизил голос:

– Я уже слышал о них. Мне рассказывали, что они бесстрашны, что эти христиане какие-то особые люди.

Вздохнув, Гозан произнес:

– Христиане! Какую ценность они собой представляют! Другие тоже утверждали, что они христиане...

Брови президента изогнулись дугой, лоб наморщился.

– Да, но эти люди – другие. Они очень глубоко верят в своего Бога, так глубоко, что черпают в своей вере необыкновенную силу. Я не понимаю их религию, но они не испытывают такого чувства страха, какое испытываем мы. Гозан только засмеялся:

– Ха-ха! Просто они еще никогда не пытались войти в Пасть Дракона! Они никогда не пытались открыть эту Дверь! Они еще узнают, что такое страх,

Внезапно разгневавшись, президент воскликнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей