Читаем Дверь в никуда полностью

Сложная смесь воспоминаний и ощущений затопила ее. Энни буквально физически ощущала, как все ее чувства расцветают заново. Она прошлась по комнате, прикасаясь пальцами к мерцающим солнечным бликам на стеках. Ее губы были солеными от морских брызг и, наверное, слез радости.

– Я живу! – подумала она.

Энни повернулась к Стиву. Он стоял у двери, наполовину скрытый тенью, и смотрел на нее, а на его лице играли световые блики морских волн.

– Чей это дом?

– Он принадлежит моему другу.

– А ты уже бывал тут раньше?

– Так как сегодня, нет.

– Значит он будет принадлежать мне и тебе!

– Да… Энни, да!

И они сошлись вместе в центре комнаты, там, куда падали солнечные лучи. Стив взял Энни в ладони и поцеловал ее, а солнечные зайчики дрожали над ними на потолке.

– Пожалуй, это лучше, чем отель, – прошептал он.

– Лучше…

«Гостиница существует для адюльтера, – подумала Энни там встречаются украдкой, тайком. А здесь не может быть грязи. Слишком чистенький и невинный этот маленький домик с набившимся по углам песком и пляжной галькой, лежащей на деревянных полках».

Энни внезапно забеспокоилась, насколько ее одежда соответствует всей этой обстановке, всему, что их тут окружает. Впрочем, – тут же решила она, – здесь и сейчас это не имеет значения.

– Ну, что будем делать? – спросил Стив. Энни прищурилась, глядя на него. Сама себе она в эту минуту казалась озорной девчонкой, взволнованной и возбужденной, как это иногда бывает с детьми на новом месте.

– Давай выйдем и обследуем тут все вокруг.

– Так и сделаем.

И они снова вышли на пьянящий воздух. Энни и Стив шли вдоль пляжа рука об руку, и их обувь удовлетворенно поскрипывала на гальке. Энни развернулась и немного прошлась спиной вперед, решив еще раз полюбоваться на дома.

Неожиданно набежала волна и окатила ее почти до колен. Энни взвизгнула, смеясь, сняла туфли и вылила из них воду. Они пошли дальше, и Стив понес ее туфли в руках.

Волна схлынула, вслед за ней бежали мокрые искрящиеся ручейки песка. Новая волна набежала и залила цепочку следов, оставленных босыми ногами Энни.

За поселком был длинный пустынный берег, а на дальнем его конце возвышалась сказочно-громадная, круглая сторожевая башня оставшаяся от римских времен, Башня Мартелла.

Энни обулась и потянула Стива к каменной громаде.

Подойдя к ней, они постояли, восхищенные и пораженные размерами массивных гладких стен, а потом повернулись к береговой линии, которую эти стены защищали.

Энни прислушалась к рокоту волн, крикам чаек. В глубине побережья простиралась пустынная болотистая местность, испещренная пятнами бурой травы и пронизанная узкими каналами. Еще дальше был виден, похожий на устремленный в небо терем, церковный шпиль. Вся местность продувалась холодным ветром. Энни вздрогнула и передернула плечами.

Под этим высоким небом, рядом с башней, простоявшей столетия, рядом с вечным гулом моря и криком чаек, они вдвоем казались себе такими маленькими, ничтожными, но, и в то же время у Энни появилось чувство, что и они со Стивом тоже будут всегда, вечно, и, возможно, ничего важнее сейчас не было.

Энни опять вздрогнула от холода.

– Давай вернемся назад через поселок – сказал Стив.

Они опять шли рука об руку, заглядывая в окошки изящных чайных и старомодных овощных лавочек. На одном розовом коттедже висело объявление агента по продаже недвижимости.

Уют узкой улочки, упирающейся своим концом в море, согрел и успокоил Энни.

Они вернулись в маленький голубой домик, и Энни приготовив чай, поставила чашки на поднос и отнесла их в комнату с балконом, туда, где они могли пить горячий, ароматный напиток и любоваться тем, как меняется свет над морем.

В тихой, спокойной уединенности этого лома. Стив и Энни стали, неожиданно для самих себя, робкими и застенчивыми.

Энни подумала о тех месяцах, которые прошли со дня их последней встречи в ультрасовременной квартире Стива.

Они сидели совсем близко, боясь прикоснуться друг к другу, словно не зная, чего ждать от соседа.

Энни вдруг подумала о том, знает ли она вообще человека, с которым сейчас сидит. И, когда Стив неожиданно взял ее за руку, она вздрогнула и невольно отодвинулась от него. Движение ее получилось таким неуклюжим, что оба засмеялись, стараясь сгладить неловкость и побороть волнение, а потом Стив сказал:

– Знаешь что? Я приглашаю тебя на обед. – Энни приняла ванну и переоделась в маленькой квадратной спальне, затем достала свою одежду из сумки и аккуратно разложила ее на покрытой пестрым лоскутным одеялом кровати. Она расставила свою парфюмерию на комоде, а потом занялась развешиванием одежды в шкафу, удивляясь невольно тому, что в нем только ее платья.

Потом Энни подняла свою сумку. Это был разбитый, неописуемо поношенный ветеран, свидетель множества семейных выездок и уикэндов. Закрытая сумка Стива, стоявшая тут же в комнате, была совершенно не похожа ни на что, чем когда-либо владели они с Мартином. Энни осторожно прикоснулась кончиками пальцев к этому мягкому, черному, кожаному произведению галантерейного искусства, потом быстро отвернулась и поставила свою сумку в шкаф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену