Читаем Дверь в лето полностью

Дженни отпечатала описания, а для оформления заявки Джон нанял патентного адвоката. Не знаю, платил ли ему Джон наличными или заинтересовал в прибылях. Я ни о чем не спрашивал, доверял Джону все дела, вплоть до определения наших дивидендов с будущих прибылей и был совершенно уверен, что он не пойдет по майлзовой дорожке. Теперь я был свободен и мог всерьез заняться своей настоящей работой. Честное слово, до всего прочего мне не было дела; в конце концов, не в деньгах счастье. Я должен был или полностью доверять Джону и Дженни, или подыскать пещеру и стать отшельником.

Но на двух пунктах я настоял.

— Джон, мы должны назвать нашу фирму “Аладдин”.

— У тебя богатая фантазия. Чем плохо “Дэвис и Саттон”?

— Так нужно, Джон, так должно быть.

— Почему? Опять твое предвидение?

— Может быть. На товарном знаке мы изобразим Аладдина с лампой и выходящего из нее джинна. Я сделаю черновой набросок. И еще одно: главная контора должна быть в Лос-Анджелесе.

— Что? Ты спятил, если думаешь сманить меня туда. Чем тебе не нравится Дэнвер?

— Всем нравится. Дэнвер — красивый город, но строить здесь фабрику нельзя. Стоит только подобрать здесь приличное место, как окажется, что эта земля нужна какому-нибудь федеральному ведомству и тебе снова придется искать. А время уходит. Кроме того здесь не хватает рабочей силы, строительные материалы — на вес золота, некоторые детали днем с огнем не сыщешь. А в Лос-Анджелесе — неисчерпаемый рынок рабочей силы, Лос-Анджелес — морской порт, в Лос-Анджелесе…

— А как насчет смога? Его-то к достоинствам не отнесешь.

— Смог скоро победят. Поверь мне. Кстати, разве ты не заметил, что и в Дэнвере взялись его производить?

— Подожди минутку, Дэн. Мне вполне ясно, что тебя не переспоришь — значит это и в самом деле важно. Но у меня должна быть кое-какая свобода.

— Естественно, Джон.

— Конечно, надо быть полным психом, чтобы из Колорадо Переезжать в Калифорнию. Я бывал там во время войны, видел. Спроси у Дженни; она коренная калифорнийка — это ее тайные грех. Ее туда багром не затащишь. А здесь — чудесные зимы, свежий горный воздух, великолепные…

— Я никогда не зарекалась вернуться в Калифорнию, — сказала Дженни, оторвавшись от вязания.

— Что такое, дорогая?

Дженни не любительница трепаться; если уж она заговорила значит, ей есть что сказать.

Она отложила спицы — добрый знак.

— Дорогой, в Калифорнии мы могли бы вступить в Клуб Дубовой Долины; они там купаются круглый год. Когда мы в последний раз ездили в Боулдер, весь бассейн был затянут льдом.

Наконец, наступил урочный день — 2 декабря 1970 года. Я тянул с отъездом до последней минуты. Из-за чудовищной дороговизны деталей я совсем издержался и мне пришлось занять у Джона три тысячи в счет будущих прибылей. Он позволил мне написать расписку, потом порвал ее и бросил клочки в корзину.

— Расплатишься, когда станешь миллионером.

— Это будет лет через тридцать, Джон.

— Неужто так долго?

Я задумался. После первой нашей встречи он ни разу не попросил меня рассказать мою историю. Да и тогда он прямо заявил, что не верит ни единому моему слову — однако, поручился за меня в клубе.

Пришло время рассказать все до конца; я так и сказал ему

— Может, разбудишь Дженни? Она тоже имеет право узнать обо всем.

— Ммм… не стоит. Пусть себе спит, пока не придет время прощаться. Дженни — цельная натура, Дэн. Уж если она любит человека, ей наплевать, кто он и откуда взялся. Если хочешь, я потом все ей перескажу.

— Как знаешь… — и я рассказал ему все в подробностях, изредка прикладываясь к стакану с прохладительным (у меня были причины не прикасаться к алкоголю) и кончил тем моментом, когда мы встретились на горном склоне близ Боулдера.

— Вот и все, — сказал я. — Пожалуй, стоит сказать еще об одном. Мне пришлось падать, правда, невысоко; это значит, что для строительства лаборатории грунт насыпали. А если бы его срыли бульдозером, я бы заживо оказался под землей. Скорее всего, вы бы тоже погибли — такой взрыв может стереть в пыль весь округ, хотя никто точно не знает, что случается, когда две массы оказываются в одной точке пространства.

Джон молчал, покуривал.

— Ну, — спросил я, — что ты обо всем этом думаешь?

— Дэн, ты мне много рассказал о будущем Лос-Анджелесе — я имею в виду Большой Лос-Анджелес. Я дам тебе знать, когда сам проверю, насколько точен твой рассказ.

— Все точно. Разве что забылись какие-то мелочи.

— Ммм… все логично, Но пока позволь мне считать тебя самым приятным психом из всех, что я встречал. Это не мешает тебе как инженеру… и как другу тоже. Ты мне нравишься, парень. К Рождеству я тебе подарю новую смирительную рубашку.

— Что ж, думай как хочешь.

— Да, именно так. Иначе я сам сойду с ума… а это может не понравиться Дженни. — Он глянул на часы. — Давай-ка разбудим ее. Если я позволю тебе уехать, не попрощавшись с нею, она меня оскальпирует.

— Давай.

Они отвезли меня в Дэнверский международный аэропорт и Дженни чмокнула меня на прощанье. Одиннадцатичасовым рейсом я отправился в Лос-Анджелес.

<p><emphasis>XI</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги