Читаем Две ведьмы и виски полностью

Его капюшон дрогнул, он посмотрел на наши руки.

— Почему я рассказываю тебе все это?

Сочувствие наполнило мою грудь, и я прошептала:

— Потому что больше некому.

Он замер, а потом вздохнул.

— Ага.

Свет вспыхнул, двери галереи открылись. Низкий полноватый мужчина под пятьдесят вышел оттуда, его пиджак был расстегнут, галстук — ослаблен. Кай шел рядом с ним, тихо говоря о чем-то. Два телохранителя шли за ним по каменной площадке.

— Это он? — едва слышно спросила я.

Зак кивнул.

Вспыхнул огонек, Манчини зажег сигарету. Он протянул зажигалку, и Кай склонился, зажег сигарету, которую сжимал губами. С легкостью курильщика он выпустил в холодный воздух серое облачко. Телохранители ждали в паре шагов от них.

— Должен сказать, Кайсуке, — сказал Манчини, произнося имя Кай неправильно, кай-су-ке, а не кайс-ке, как делали его родственники. Мрачный голос мужчины усиливала тишина, и он отражался от стен здания. — Я всегда думал, что жаль, что ты покинул семью. У тебя был большой потенциал, даже когда ты был подростком.

— Их не интересовал мой потенциал, — ответил Кай, затягиваясь сигаретой. — Я всегда был изгоем в семье. Думаю, вы понимаете это чувство, Кармело.

Согласное хмыканье.

— Что тебя вернуло?

— Я не вернулся, не так, как вы думаете. Я тут… рассматриваю варианты.

Манчини выпрямился.

— Как это?

— Я не собираюсь возвращаться в семью или гильдию как второстепенный член. Я думаю о независимом путешествии. Это вам тоже знакомо.

Манчини выпустил дым, сияние озаряло его опасную улыбку.

— Думаю, я понимаю, куда ты клонишь, Кайсуке.

— Вы стали независимым, стали силой, с которой считаются. Я знаю нескольких других, которые хорошо работают одни, но я знаю и то, какое это уязвимое положение без правильных связей.

— Ты можешь быть независимым от гильдии, но иметь сильных союзников, — заговорщически согласился Манчини.

— И вы — первый, к кому я решил подойти.

Самодовольное хмыканье.

— Польщен, польщен. Мне интересно узнать, как мы можем быть полезны друг другу.

Зак издал тихий впечатленный звук.

— А твой друг хорош.

— Рад это слышать, — легко ответил Кай. — Я работаю над кое-чем. Думаю, у вас есть опыт, если вы хотите им поделиться.

— Зависит от того, что ты хочешь знать, и что предлагаешь взамен.

— Начну я. Я представлю вам другого независимого мифика — его редкие знают близко, вряд ли кто-либо зовет его союзником.

Зак тихо рассмеялся с темным изумлением.

— Установить отношения с ним непросто, — добавил Кай, — но я вас познакомлю.

— Это сигнал, — шепнул Зак. — Жди здесь, Тори.

Он выпрямился во весь рост, теневые крылья Лаллакай развернулись за его спиной и обняли его, все его тело пропало из виду. Я зажала рот рукой, чтобы подавить вопль. Он исчез как фейри!

— Кто? — резко спросил Манчини. — С кем ты познакомишь?

— Вы должны знать его по одной репутации, — сухо ответил Кай.

Манчини вытащил сигарету изо рта, раздраженно скривился, а потом воздух рядом с Каем замерцал. Зак появился в вихре теней, его плащ трепетал от движения, капюшон нависал на лицо. Источая угрозу, он возвышался рядом с Каем, был выше на пару дюймов.

Я закатила глаза. Ох уж эти его драматические появления.

Сигарета Манчини выпала из пальцев. Он быстро махнул телохранителям отойти.

— Призрак! Я н-не знал…

— Мы с Кайсуке преследуем схожую цель, — прогудел Зак, произнося имя Кая идеально. — Если сможете поучаствовать и помочь, может, мы станем потом деловыми партнерами.

Кай стряхнул пепел с сигареты, выглядя спокойно, насколько мог рядом с опасным друидом.

Манчини смотрел на них по очереди.

— Что ты от меня требуешь?

— Знания, если они есть, — зло проворковал Зак. — Хоть я не убежден в этом.

Мужчина напрягся.

— Спрашивай, Призрак.

— Порабощение фейри. Вы знаете ритуалы?

— Их много.

— Тот, что может привязать дикофея высокого ранга.

— Знаю несколько. Но нужны редкие вещи.

— Например, реликвии фейри?

Напряженный кивок.

— Вы уже многое знаете, Призрак.

Кай склонил голову в приглашении. Зак опустил голову на пару дюймов, и Кай что-то шепнул ему.

Зак выпрямился.

— Нам не нужна помощь с Арканой. Я хочу знать о реликвиях и фейри, предоставляющих их.

— Фейри… Я не понимаю, о чем ты.

— Не играй со мной, Кармело. Как связаться с фейри, делающими реликвии?

— Откуда ты… — Манчини замолк. — Это дорогая информация, Призрак.

— Я — дорогой партнер.

— Зачем ты мне как партнер?

Тени окружили ноги Зака.

— А ты предпочел бы меня как врага?

Я услышала, как Манчини сглотнул, со своего места. Он яростно посмотрел на Кая, но электромаг просто выпустил дым.

Поправив пиджак, Манчини выдавил улыбку.

— Фейри отвечает на имя Бардудлин. Используй призыв на крови.

— И? — спросил Зак.

— Что?

— Как фейри заключает сделку?

Манчини фыркнул.

— Как обычно. Возьми мелких существ, которых не жалко.

— Этого мне хватит, — пауза, Зак явно опасно улыбался. — Будет обидно, если твоя информация не даст результата.

— А если даст? — осведомился Манчини.

— Мы будем на связи.

— Что ж… — Манчини напряженно пожал плечами. — Приятно поговорили, Кайсуке. Сообщи, если хочешь продолжить нашу раннюю беседу.

— Конечно. Приятной ночи, Кармело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Три мага и маргарита
Три мага и маргарита

Раздавленная, почти бездомная и недавно уволенная. Такими были мои причины пойти на вакансию бармена.Все покатилось под откос, когда они попросили меня остаться на пробную смену вместо собеседования — чтобы понять, справлюсь ли я с их «особыми» посетителями. Думаю, это прошло отлично. Их посетители были придурками, и я вела себя так же в ответ. Так я ведь слилась с ними?Я думала, что меня выгонят за такое. Но они… предложили работу?Оказалось, что это был не бар, а гильдия. И три красавчика, которых я облила маргаритой в первый вечер, оказались магами. Или я такой бармен, какой нужен этой гильдии, или есть причина, по которой никто другой не хочет там работать.И что делать расстроенной девушке? Браться за работу, конечно, особенно, когда там и платят неплохо.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Три мага и «Маргарита»
Три мага и «Маргарита»

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…»Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

Аннетт Мари

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги