— Не хочу тебя пугать, — медленно начал Мириэм. Я усмехнулась. Да, хорошенькое начало, ничего не скажешь. — Но ты, похоже, первый человек, насколько я знаю, оставшийся в живых, после купания в мертвой воде. До нее опасно дотрагиваться, не то чтобы купаться! Если войдешь в воду, то уже не выйдешь. Вода тебя не отпустит до тех пор, пока не вытянет из тебя все жизненные силы, до последней капли. После чего человек и умирает. Обычно на это уходит совсем немного времени. Поэтому, вода и называется мертвой. Сколько ты пробыла в воде?
— Ну, не знаю, — откинулась на песок и прикрыла глаза. — Я проплыла примерно метров сто.
— Ух, ты! — воскликнул Мириэм. — И все же ты смогла выбраться! Как тебе это удалось? — в его голосе звучало столько детского восторга, что по моим губам невольно скользнула улыбка.
— Не без труда конечно, но как видишь, удалось, — все же проворчала я, по-прежнему лежа с закрытыми глазами.
— Это поразительно! Значит, в тебе намного больше силы, чем в обычном человеке. Эсидор говорил мне, что ты необычная девушка, но… — поняв, что проговорился, Мириэм замолчал. Так, так, так. Значит необычная девушка. Я открыла глаза и посмотрела на него. Он сидел, низко опустив голову, и внимательно рассматривал свои руки. Может он надеется, что в моем состоянии я не особо вслушиваюсь в его слова, и не расслышала последнюю фразу? Придется его огорчить. Я все прекрасно расслышала!
— Ты говори, говори, я тебя внимательно слушаю, — с нажимом в голосе сказала я. — Что там, на счет необычной девушки?
Подняв голову и поймав мой взгляд, Мириэм понял, что ему не отвертеться.
— Просто Эсидор сказал, что ты не совсем обычная девушка и если с тобой будут происходить странные вещи, то я не должен обращать на это внимания и задавать вопросы. И еще я должен быть с тобой поосторожней, потому что ты можешь быть опасна… Это, пожалуй, все. Клянусь! — воскликнул он на мой недоверчивый взгляд.
Вот те раз! Чем дальше в лес, тем больше дров. Это я то опасна! Ха. Ха. Ха. Чуть было не рассмеялась во весь голос, однако кое-что вспомнила. Я вспомнила свои недавние приступы ярости, контролировать которые с каждым разом становилось все сложнее. И тот случай с машиной забуксовавшей в песке, которую вытащила сама, причем, не прилагая особых усилий. И странные прогулки по ночному лесу, пойманного мной зайца, пожалуй, в его словах есть резон. Обладая силой и скоростью, в сочетании с неконтролируемой яростью делало меня поистине опасной. Все перевернулось с ног на голову. Если еще вчера я была твердо уверена, что оказалась здесь по ошибке, то сейчас… Может быть, и не было никакой ошибки и Эсидору нужна именно я? Тогда дела обстоят намного хуже, чем я думала. Вернуться домой сразу вряд ли получиться. Зачем-то же я понадобилась этому магу. Нужно выяснить это как можно быстрее.
— А что значит быть со мной поосторожней? — поинтересовалась, приподняв правую бровь.
— Ну, постараться не злить тебя, потому что если ты выйдешь из себя, мне мало не покажется, — напрягшись, и как-то не совсем уверенно ответил он.
— Вот и постарайся в дальнейшем придерживаться этого совета, — оскалившись, посоветовала я.
— Постараюсь, — буркнул он.
Я усмехнулась про себя. Его нахмуренные брови и досада в глазах немного улучшили мое настроение.
— А теперь давай-ка собираться в дорогу, а то мы и так задержались, — деловито сказала и начала подниматься.
Не знаю, то ли отвар подействовал, то ли мой организм сам так быстро восстановился, но я чувствовала, как силы ко мне возвращаются. Голова больше не болела, слабость прошла, я твердо стояла на ногах.
— Ты сейчас сможешь идти? — вскакивая, удивленно воскликнул Мириэм.
— Я уже иду, — крикнула не оборачиваясь, широко шагая.
Глава третья
ВСТРЕЧА
Мы шли по лесу уже несколько часов, а я все поражалась, насколько деревья были огромными. У великанов были видны лишь гигантские стволы; кроны терялись высоко вверху, ускользая от взора, снизу стволы были перевиты лазящими растениями, стебли которых свисали подобно канатам или образуя гирлянды, которые перебрасывались с одного дерева на другое.
— Держись поближе ко мне, здесь опаснее, чем может показаться на первый взгляд, — крикнул мне Мириэм ушедший далеко вперед.
Я догнала его и пристроилась рядом. Опасность. Что-то в последнее время я стала спокойней относиться к этому состоянию.
— Слушай, а что значит мертвая вода? Ну, разве такая бывает? — с любопытством глядя на Мириэма, спросила я.
— Ты ведь сама испытала ее на себе, — ухмыльнулся в ответ. Для него не было в этом ничего необычного, не то, что для меня. — Там, откуда ты, что нет магии?
— Нет, — покачала головой.
— Что же это за мир такой! — воскликнул юноша.
— Нормальный мир, — обиделась я за свою Родину. — Расскажи мне лучше о том месте, куда мы идем.