Мелисса совсем не так представляла себе этот вечер с Джейсоном. Она считала, что они просто вместе поужинают как добрые знакомые, расскажут друг другу о переменах в своей жизни, поделятся планами на будущее. Мелисса даже воображала, что деликатно расспросит Джейсона о его личной жизни. Может быть, он даже покажет Мелиссе фотографию своей новой подружки, и Мелисса одобрит его выбор. Чем не идиллия!
И куда испарились все эти рассудительные мысли, стоило лишь ей почувствовать на своей талии руки Джейсона?! С какого же момента ситуация вышла из-под ее контроля? Ведь Мелисса уже привыкла считать себя сильной женщиной, полновластной хозяйкой своим эмоциям.
— О чем бы ты сейчас ни думала, — заговорил вдруг Джейсон, — знай, я не переставал любить тебя все это время.
Мелисса на миг застыла. Любить ее? О чем это он? Мелисса допускала, что теперь, после только что пережитого приступа бурной страсти, они вновь смогут быть любовниками. Она вновь убедилась, что их тела созданы друг для друга, и никакой другой мужчина не заставит ее трепетать от страсти и не вызовет в ней такие сильные чувственные переживания.
Но ведь страсть и любовь не одно и то же. Сможет ли она, Мелисса, предаваясь физической любви, держать свои чувства под замком? Ответа на этот вопрос Мелисса не знала. Больше всего на свете она боялась во второй раз испытать разочарование и вновь перестать быть собой.
— Я ради тебя перебрался в Лос-Анджелес, — тихо сказал Джейсон.
— Переезд явно пошел тебе на пользу. Раньше у тебя не было таких апартаментов, — холодно отозвалась Мелисса. Она намеренно выбрала такой тон, хотя меньше всего ей хотелось обижать Джейсона.
— Мелисса, — в голосе Джейсона прозвучали изумление и обида, — зачем ты так? Я…
— Джейсон, прошу тебя, не надо! — Мелисса резко повернулась к нему. Ее глаза ярко блестели от слез и от гнева. — Возврата к прошлому нет, и то, что произошло сейчас, случайность. Я просто потеряла над собой контроль. Ты должен это понимать.
— Я понимаю. — Джейсон со вздохом откинулся на подушки.
— Ты был прав, — сказала Мелисса более спокойно. — Мне не следовало принимать приглашение поужинать у тебя дома. Мы вполне могли бы отпраздновать нашу встречу в каком-нибудь ресторане. И знаешь, это мне следовало бы тебя пригласить. Ты ведь так мне помог. Я действительно тебе очень благодарна.
Джейсон слегка отстранился от Мелиссы, на его лице появилось странное выражение. Конечно, заявление Мелиссы его огорчило, как и следовало ожидать. Но кроме того, была в его взгляде какая-то неуверенность. Словно он хочет что-то сказать, но не решается.
Мелисса наблюдала за ним с тревожным любопытством. Наконец он вновь обнял Мелиссу и погладил по голове. Мелисса обняла его в ответ. Сейчас они напоминали счастливую влюбленную пару, в жизни которой нет места тревогам и недоразумениям.
— Ты права, Мелисса, — вновь заговорил Джейсон. — И я хочу, чтобы ты знала — ты мне ничем не обязана. У меня просто была возможность тебе помочь, это вышло совершенно случайно, и ничего мне не стоило.
Джейсон словно повторил вслух мысли Мелиссы. Она благодарно улыбнулась.
— В тот момент я так не думала. Мне казалось, что весь мир рушится. А ты оказался для меня настоящим спасательным кругом.
Джейсон чуть заметно улыбнулся.
— Не преувеличивай. Ты и без меня нашла бы работу. Просто немного позже.
Мелисса чмокнула Джейсона в щеку.
— Ты такой добрый. Я наговорила тебе кучу гадостей, а ты меня же и успокаиваешь. — Мелисса виновато улыбнулась. — После всех этих встрясок я иногда сама не знаю, что говорю.
Джейсон лишь понимающе улыбнулся. Он вновь притянул Мелиссу к себе, и их губы слились в долгом поцелуе.
— Мне пора, — прошептала Мелисса, с сожалением оторвавшись от Джейсона.
Она выскользнула из постели и поспешно оделась, прежде чем Джейсон успел возразить.
— Ты хочешь уйти прямо сейчас? — спросил он, наблюдая, как Мелисса приводит в порядок прическу и подкрашивает губы, глядя в небольшое зеркальце.
— Да, не беспокойся, я вызову такси.
— Но почему ты не хочешь остаться со мной до утра?
Мелисса лишь неопределенно пожала плечами, но Джейсон понял, что настаивать бесполезно. Он страстно мечтал вернуть Мелиссу, но, видимо, переоценил свои возможности. Мелисса изменилась, она больше не была восторженной, наивной девочкой из небольшого городка. Но Джейсон не собирался сдаваться. Он вернет Мелиссу, они должны быть вместе во что бы то ни стало.
14
Мелисса, старательно выпрямившись, сидела в кресле перед большим зеркалом. Возле нее суетилась девушка-гример, усердно колдуя над многочисленными баночками с кремом и румянами. Мелиссе предстояло позировать для рекламного разворота, на котором она должна убедительно представить достоинства новой тональной крем-пудры.
— Знаете, ваша кожа настолько хороша сама по себе, что была бы лучшей рекламой любого косметического средства, — с улыбкой прощебетала гримерша.