Читаем Две души. Испытания бытом полностью

Разговор со старейшиной определенности не принес: да, меня, а вернее, мой зов, засекли практически все драконы этого мира, а значит, встреча просто необходима и состоится уже на днях; нет, он не знает, почему мне снятся давно умершие родители, но предполагает, что это каким-то образом связано с моей пробуждающейся драконьей сущностью; да, Зоя жива, относительно здорова, сейчас находится на перевоспитании. Ну хоть что-то...

- Я? Пугалом служить? Ты совсем с дуба рухнул?! Варт, даже не думай! Не буду я в этом участвовать!

Но, как обычно меня никто не спрашивал, и уже на следующий день после обеда я, нахмуренная и раздраженная, входила в одну из комнат дворца, служившую тюрьмой для высокопоставленных преступников. Статуэтки уже не было. Вернее была, но какая-то половинчатая: просто миниатюрный фарфоровый дракончик на берегу голубого озера, обычная, ничем не примечательная игрушка, которую покупают для детей или украшения дома. Как объяснил муж, у фейри есть способность управлять живой и 'мертвой' материей, и принц этого маленького народца просто 'пустил корни' в понравившуюся ему игрушку, слился в экстазе, как мысленно прокомментировала я. И стоял бы он себе у Императора под боком еще очень долгое время, внимательно слушая государственные тайны, если бы вдруг не захотел от скуки пострелять глазками в одну из редких посетительниц Его Величества. Кто ж знал, что эта самая посетительница внезапно увидела то, что недоступно даже сильнейшим человеческим магам...

А вот клетка была, только не та самая, в которую мой дражайший супруг поймал их принца, а намного шире, железная, опутанная какими-то тонкими разноцветными нитями, и сидело в ней уже двое горе-шпионов: тот, второй, что был с топором, увидев меня, сразу напрягся и что-то прочирикал своему непосредственному начальству. Принц только равнодушно скосил глаза в мою сторону и снова уставился в потолок. Ну и о чем с ними разговаривать? Уж чему-чему, а допросу высокопоставленных пленных меня точно не учили.

- Че пялишься?

Фи. Это что, охрана? Это не охрана. Это гопник из подворотни. Надеюсь, муж меня поймет и простит...

Подойдя к клетке, я решительно засунула руку между прочных широких прутьев, схватила заверещавшего наглого типа и вытащила наружу, чуть сжав в кулаке, на всякий случай, чтобы не вздумал сбежать. Ошарашенный взгляд оставшегося внутри и мгновенно ожившего принца я просто проигнорировала. А вот продолжавшему верещать охраннику, мило улыбнувшись, ласково пообещала:

- Или замолчишь сам, или вставлю кляп. Например, чей-нибудь старый носок.

Странно, конечно, но этот чудик мне поверил. Замолчал. И воззрился на мое Сиятельство с буквально священным ужасом.

- Вот так. Какой послушный, хороший мальчик, - продолжая сюсюкать, я чуть отставила руку и стала рассматривать человечка на свету. Мужик как мужик. Миниатюрный только. Ненамного больше моей ладони. Статуэтка прямо. Неудивительно, что этих 'товарищей' так трудно заметить. А что ж ты так напряжен-то, болезный? Я ведь ни на что не претендую. Пока. А если доводить не будешь, то назад, в клетку, даже без членовредительства вернешься.

- Прекрасная госпожа...

Ты смотри, как у некоторых сущностей интонация меняется, когда им что-то очень надо. А ведь совсем недавно так в наглую стрелял глазками. Ну повернулась я. И дальше что?

- Прекрасная госпожа, прошу, отпустите моего ... соратника...

И смотрит так умоляюще. Ну прямо олень, пронзаемый стрелами. Бэмби, блин.

- А зачем?

Да, я наглая. Я знаю. Поэтому просто развернула фигурку в руке (ну не могу я к ним как к полноценным людям относиться! Мелкие слишком для этого!) боком и стала пристально изучать непонятные сине-зеленые узоры на верхней одежде. Интересно, у этих рисунков есть какая-нибудь функция? Ну, там, от человеческих дылд оберегать?

- Прекрасная госпожа...

Ой, я смотрю, кто-то недоволен. Так оно ж меня и не очень волнует. У меня за плечами такая школа дрессуры офисного планктона, что любой палач позавидует.

- Ну, допустим, тебе, парень, я точно не госпожа.

Поперхнулся. Воздухом. Вы ж посмотрите, какие мы нежные и ранимые.

- Приношу свои извинения. Нас не представили, я не знаю, как к вам обращаться.

'Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд'.

- Герцогиня ранос дорт Антариониус. Можно просто Ирма.

И в какую лужу я села в этот раз? Ой, чую, муж мне потом все объяснит. Дома. В деталях. Заперев в спальне на несколько дней. Что ж у тебя, парень, так радостно глаза заблестели? Прямо фары встречного автомобиля поздней ночью... Что вообще за непонятная фишка в этом мире, связанная с личными именами? Сначала дракон, теперь вот фейри... Сказать ему, что на меня их магия не действует от слова вообще, или пусть сам обожжется? Да, похоже, уже обжегся. Вон как резко скривился. Сочувствую, милый.

- Что-то не так?

Правильно, побольше участливости в голосе. Эй, товарищ, а тебе дрыгаться никто не разрешал. Или думаешь, я не замечу твоих телодвижений?

И я чуть сжала расслабленный было кулак. Охранник замер, его начальство испуганно выпучило глаза.

- Герцогиня... Ирма... Прошу вас, не убивайте моего слугу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две души

Похожие книги