Читаем Двадцатое июля полностью

— Смотрите, коллега, — палец американца прижал к столу бумажную поверхность Франции в том месте, где они находились в данный момент, — это мы. — Палец отполз за синюю полосу, обозначающую Сену. — Вот здесь, на противоположной стороне реки, на небольшом пятачке обосновался батальон майора Майлза. Между нами и Майлзом имеется единственное сообщение — мост. Немцы еще не успели его взорвать. — Палец Армстронга вернулся на «их берег»: — А сюда прибыл инженерный полк с понтонным оборудованием. О его прибытии знаем только я, командующий моей армии и теперь вы. И через полчаса будет знать ваш командующий. С нетерпением жду от вас вопроса.

— Зачем потребовалось понтонное оборудование, когда есть мост?

— Верно, — одобрил Армстронг, — именно этого вопроса я от вас и ждал. После нашей с вами последней встречи я рассказал командующему о ваших подозрениях насчет окопавшегося в штабе немецкого агента. Они ему не понравились.

— Странно. По-моему, он-таки собирался встретиться с представителями германского генералитета.

— Одно не есть второе. Переговоры и шпионаж — разные виды деятельности. К тому же я все еще не знаю точно, хочет Эйзенхауэр встречи с немцами или нет. Однако вернемся к нашей идее. Итак, мы начнем переправу наших, то есть ваших войск через Сену именно в этом месте, — палец уткнулся в мост. — Для предполагаемого начала наступления. Идея же заключается в следующем. В радиусе десяти миль здесь нет ничего, что позволило бы переправить наши войска на противоположную сторону. Кроме данного моста. Если в штабе действительно засел разведчик противника, то резонно предположить, что во время переправы нас ждет диверсия. Другими словами, если кем-то будет предпринята попытка взорвать мост, ваша версия относительно вражеского лазутчика подтвердится.

Тейлор еще раз внимательно посмотрел на карту.

— И если немцы уничтожат мост, к работе приступит инженерный полк. Я правильно понял?

— Совершенно верно. Без поддержки мы ваших людей на той стороне не оставим.

— Но немцы могут разделаться и с понтонами.

— Сомневаюсь. Для этого необходима артиллерия. Или авиация. Ни того, ни другого у противника в нашем районе нет. Для подрыва моста они могут использовать только диверсионный отряд. Мы же, со своей стороны, усилим охрану моста снайперами. Непосредственно перед началом переправы. Хотя, честно говоря, я не очень уверен, что у нас сидит «немец». Судите сами: сообщение о бомбардировке Гетенбурга штаб получил за трое суток до начала операции. Однако немцы не предприняли никаких мер для эвакуации людей. А ведь там было сплошь гражданское население.

Тейлор озабоченно потер подбородок. Эти американцы ведут себя как дети. Для них война — игра. Захотели — поставили танчики, расхотели — перенесли их в другую песочницу. А то, что за их желаниями стоят живые люди, им наплевать. Впрочем, теперь и англичане уподобились им. Кто-то рассказывал полковнику, как выглядел Гетенбург до войны. Выходит, теперь история Европы в развалинах. И сделал это не русский медведь. А цивилизованный аристократ. Что же будет после войны, если мы уже сейчас себя так ведем? Хотим судить немцев за их преступления, а кто будет судить нас? — Тейлор поднялся и с горькой усмешкой произнес:

— Вот потому, что там проживало только гражданское население, и не предприняли никаких мер.

Солдаты откинули борта автомобиля. В глубине кузова Скорцени рассмотрел пять едва живых человеческих душ. Радль подошел ближе, приложил к носу платок и крикнул:

— Всем выйти из машины! Быстро! Еще быстрее!

Заключенные концентрационного лагеря «Аушвиц», с трудом передвигая ногами, спрыгнули на землю и тут же выстроились в ряд, стянув с голов грязные полосатые арестантские шапки.

— Руки! — орал не своим голосом капитан. — Где руки? Перед вами стоит командир. Где должны быть руки? — Радль ударил прутом, который, видимо, подобрал по дороге, по пальцам одного из заключенных. — Руки должны быть вытянуты по швам!

Скорцени поморщился:

— Капитан, они у вас всю дорогу со свиньями ехали? Вонища…

— Это их природный запах. Как мне сказали в лагере, они с ним рождаются. Дикая страна.

Скорцени вернулся в замок и прошел в солдатскую столовую, где при его появлении все вскочили с мест. В том числе лысый старик, которого утром привезли из Берлина. Профессор Залиш, преподаватель кафедры естественных наук, в мире, приближенном к академическим кругам, был более известен не открытиями в области биологии, что входило в круг его непосредственных обязанностей, а своей коллекцией фотографий татуировок. И, разумеется, феноменальными знаниями о столь экзотическом предмете.

— Профессор, вы пообедали?

— Да, господин Скорцени. Премного вам благодарен. Такой пищи мы, берлинцы, давно уже не видели. — Залиш рассмеялся: — И тем более не ели.

— Сожалею. Однако времени у нас нет. Идемте со мной. И постарайтесь сдержать желудочные позывы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения