– Когда вы нашли тело отца Каллахана, никаких следов письма не было, так?
– Нет, по крайней мере, сверху. На полу лежала уйма разбросанных вещей. Раздерганные папки. Преступник хотел создать впечатление, что это убийство при краже со взломом. Я не стал трогать тело отца Каллахана и проверять карманы, пока здесь не поработают криминалисты.
Детективы одобрительно кивнули.
– А почему вы думаете, что это не кража со взломом? – спросил Хендерсон. – Какой-то придурок на наркоте вломился в церковь, надеясь стащить пару вещей себе на новую дозу?
– Из-за слов отца Каллахана.
– Шон прав, – заметил Грант. – Сэм Спеллинг кое-что мне сказал.
– Что именно? – поинтересовался Хендерсон.
– Спеллинг сказал, если с ним что-то случится, если он умрет, мне нужно как можно скорее повидаться с отцом Каллаханом. Но сейчас вместо Спеллинга мертв отец Каллахан.
– Палата Спеллинга под охраной? – спросил О’Брайен.
– Разумеется, – ответил Грант.
О’Брайен кивнул.
– Может, тебе стоит удвоить охрану. Этот парень умен.
– Общественность думает, что Спеллинг уже мертв, – покачал головой Грант. – Как только он выздоровеет, он будет давать показания. А его мнимую смерть объясним попозже.
– Дэн, позвони парню, который охраняет палату, – посоветовал О’Брайен. – Скажи ему проверить, как там Спеллинг.
– Ладно, займусь, – вздохнул Грант, достал мобильник и стал набирать номер.
Детектив Вальдес посмотрел на часы.
– Дэн проверяет пациента, а у нас тут тело… Господи, в церкви. Давайте займемся им.
О’Брайен взглянул на атриум, ведущий к храму.
– Именно, – сказал он. – Нам нужно отыскать письмо. Может, отец Каллахан спрятал его до появления убийцы.
– А может, преступник нашел его и забрал, – заметил Хендерсон.
– Возможно, – кивнул О’Брайен. – Но отец Каллахан оставил нам послание и написал его собственной кровью. Нам нужно разобраться, что он пытался сказать перед смертью. И на разгадку у нас мало времени, иначе умрет еще один человек, Чарли Уильямс.
– Что? – закричал Грант в телефон. – Ты уверен?
Короткая пауза. Грант чуть распустил узел галстука. Опустил телефон и посмотрел вдаль. Потом повернулся к О’Брайену:
– Сэм Спеллинг мертв.
21
Над церковью завис вертолет теленовостей. О’Брайен подождал, пока вертолет не улетит, и сказал:
– Дэн, опечатай палату Спеллинга! Не позволяй им перемещать тело до приезда медиков-криминалистов. Преступник…
– Погодите! – прервал его Хендерсон.
– Эд, все верно, – поднял руку Грант. – Шон прав. Сейчас палата Спеллинга, как и церковь, гребаное место преступления. Пойдем внутрь.
Анита Джонсон открыла дверь своего дома на колесах, выпустив наружу тощего кота, и повернулась к телевизору. Она закурила сигарету, поправила потертый пояс махрового халата и уселась на краешек пластикового стула, чтобы следить за новостями. Женщина заложила прядь немытых светлых волос за ухо и потрогала кончиком пальца синяк под правым глазом.
«Нужно уходить. Хватит. Взять ребенка и уйти ко всем чертям».
Размышления Аниты Джонсон прервала картинка в телевизоре. Она потянулась к пульту, чтобы добавить звука. Репортер, стоящий перед церковью Святого Франциска, вещал: «Как нам стало известно, отец Джон Каллахан, священник, любимый своими прихожанами, был застрелен в собственной церкви. Мне сообщили, что медики прибыли сюда через несколько минут после вызова, а отец Джон Каллахан был найден мертвым на полу этого храма».
Картинка разделилась, вторую половину занял ведущий в телестудии. Он наморщил брови, наклоняясь к камере, и спросил: «Дэвид, полиции известен мотив этого гнусного преступления?»
«Полиция утверждает, что это похоже на ограбление церкви. По сообщениям, украдены несколько церковных реликвий, а ящик для пожертвований взломан и валялся на полу».
Анита Джонсон потушила сигарету и закурила другую.
– Мир катится прямиком в ад, – пробормотала она себе под нос.
Репортер продолжал: «Один источник, пожелавший остаться неназванным, сообщил, что священник оставил на полу записку, по всей видимости написанную его собственной кровью. Полиция не сообщила о содержании этого послания, но следователи надеются, что оно поможет отыскать убийцу одного из самых известных и любимых священников города, отца Джона Каллахана. С вами был Дэвид Картер».
Зазвонил телефон. Анита подскочила. Она подняла телефон со столика, другой рукой убавляя звук телевизора. Посмотрев на определившийся номер, она спросила в трубку:
– Где ты?
Лайл Джонсон сидел в своей машине на парковке у закрытого отделения почты. Он заклеил конверт и стал писать адрес.
– Ты как-то нервно говоришь, – сказал он в телефон.
– Меня испугал звонок. Лайл, сегодня вечером в церкви угрохали священника. В Святом Франциске, прямо на Тилтон-роуд. Это недалеко отсюда. Джуди водит туда детей.
– Преступники не знают границ.
– Где ты? Ужин остыл.
– Буду поздно. Наверное, придется еще поработать пару часов в больнице. Меня, скорее всего, сменят завтра утром. Округ хочет держать Спеллинга под охраной.
Она молчала.
– Что не так?
– Не ври мне.
– Я не вру. Нужно поработать.