Читаем Два сапога не пара полностью

Защитным жестом миссис Лузи прикрыла гроб рукой.

– Я ее не видела.

Я протолкнулась сквозь толпу и заглянула к лже-брату Роша. В задней части комнаты собралась горстка людей. По оживленному разговору я догадалась, что они обсуждают великий скандал с членом. Я спросила, не видели ли они бабулю Мазур. Ответ был отрицательный. Пришлось возвратиться в фойе. Потом проверить кухню, дамский туалет, крыльцо у боковой двери. Я спрашивала всех, кто встречался по пути.

Никто не видел маленькую старенькую леди в широком синем пальто.

Мороз пробегал по моей спине. Для Бабули это было не характерно. Она обожала быть в гуще событий. Я видела, как она вошла в парадную дверь бюро, посему знала, что она была в здании…. во всяком случае, короткое время. И не похоже, что она выходила. Я не видела ее на улице, пока искала место для парковки. Нельзя себе представить, чтобы она ушла, не бросив взгляд на Лузи.

Я поднялась по лестнице и прошлась по комнатам второго этажа, где хранились гробы и документы. Потом со скрежетом открыла дверь в служебный кабинет и включила свет. Кабинет был пуст. Пустой оказалась и ванная комната на верхнем этаже. Стенные шкафы, наполненные всякими принадлежностями, тоже были пусты.

Вернувшись в фойе, я заметила отсутствие Роша за чайным столиком. В дверях одиноко стоял Спиро, кисло взирая на происходящее.

- Не могу найти бабулю Мазур, - пожаловалась я ему.

- Мои поздравления.

- Не смешно. Я за нее беспокоюсь.

- Да уж стоит. Она ведь чокнутая.

- Ты ее видел?

- Нет. И это единственная хорошая вещь, случившаяся со мной за два дня.

- Я подумала, может, стоит проверить подсобные помещения.

- В задних комнатах ее нет. В часы посещений я закрываю там двери.

- Она весьма находчива, когда ей что-нибудь взбредет в голову.

- Если она решила пробраться в подсобные помещения, то долго там не задержится. На первом столе лежит Фред Дагусто, и зрелище это не из приятных. Триста десять фунтов уродливой плоти. Жирный, насколько хватает глаз. Придется смазать его салом, чтобы запихнуть в гроб.

- Я хочу проверить эти комнаты.

Спиро взглянул на часы.

– Тебе придется подождать, пока не минуют часы посещений. Не могу оставить этих кровопийц без присмотра. Только собери такую огромную толпу, и народ начнет растаскивать все на сувениры. Не усмотришь за дверью – можешь лишиться последней рубашки.

- Мне не нужен сопровождающий. Только дай ключи.

- Забудь. Я несу ответственность за этот труп на столе. После Лузи не оставлю ни малейшего шанса добраться до него.

- Где Луи?

- Взял выходной.

Я вышла на переднее крыльцо и уставилась на улицу. Окна в квартире, откуда велось наблюдение, были затемнены. Наверное, Рош был там, подсматривая и подслушивая. Может, и Морелли был с ним тоже. Хотя я беспокоилась за бабулю Мазур, но не была готова втянуть в это Морелли. Пусть лучше сейчас следит за зданием снаружи.

Я сошла с крыльца и пошла к боковому входу. Проверила парковку и переключилась на гаражи, приложив сложенные ладони, всматривалась в тонированные окна, изучала дно открытой сзади машины флориста, простукивала багажник «линкольна» Спиро.

Дверь в подвал была на замке, зато служебный вход в кухню был открыт. Я посмела войти и сделала еще одну пробежку по дому, пытаясь открыть двери в служебные помещения. Они были накрепко запечатаны, как и обещал Спиро.

Я проскользнула в кабинет Спиро и воспользовалась его телефоном, чтобы позвонить домой.

- Там нет бабули Мазур? – спросила я матушку.

- О, Боже мой, - встрепенулась матушка. – Ты потеряла свою бабушку. Где ты?

- В похоронном зале. Я уверена, что Бабуля где-то здесь. Тут такая толкотня, и мне трудно ее найти.

- Здесь ее нет.

- Если она объявится, позвони мне в бюро Стивы.

Потом я позвонила Рейнжеру, рассказала ему о своей незадаче и попросила о возможной помощи.

Я вернулась к Спиро и дала ему понять, что если он не устроит мне экскурсию в комнату для бальзамирования, я выпалю электричеством в его драгоценную шкуру. С минуту он подумал, развернулся на каблуках и прошествовал мимо смотрин. С треском распахнул дверь холла и гаркнул, чтобы я пошевеливалась.

Как будто мне хотелось зря тратить время на Фреда Дагусто.

- Ее здесь нет, - сообщила я, поворачиваясь к Спиро, который, широко расставив ноги, стоял в дверях и не спускал зорких глаз со странных выпуклостей на пальто, возможно, свидетельствующих о том, что присутствующие на похоронах сбегают с украденными рулонами туалетной бумаги.

- Ага, точно, - высказался он. – Вот сюрприз.

- Единственное место, где я не смотрела, это подвал.

- В подвале ее нет. Дверь закрыта на замок. В точности, как и эта.

- Я хочу взглянуть.

- Послушай, - стал уверять Спиро. – Наверное, она ушла с какой-нибудь закадычной подружкой. Сидит себе где-нибудь, обедает и сводит с ума бедную официантку.

- Пусти меня в подвал, и клянусь, я тебя больше не побеспокою.

- Что за чудесная мысль.

Тут на плечо Спиро опустилась рука какого-то старика.

– Как там Кон? Он уже вышел из больницы?

- Ага, - проскакивая мимо, ответил Спиро. – Он дома. Вернется к работе на следующей неделе. В понедельник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену