Читаем Два сапога не пара полностью

- Выглядят знакомыми, - высказала я свое мнение. – Полагаю, на Ведьме Хэзел были надеты такие же, когда она обнаружила Малютку Лулу, собирающую голубику на ее заднем дворе. (Ведьма Хэзел и Малютка Лулу – персонажи комиксов-ужастиков – Прим.пер.)

- Тебе не нравятся?

- Эта обувь по особому случаю?

- На канун Нового года.

- Как, без блесток?

- Тебе следует купить туфли, - решила она. - Что-нибудь сексуальное.

- Не нужны мне туфли. Мне необходим прибор ночного видения. Как ты думаешь, они здесь продают приборы ночного видения?

- Обожежмой, - воскликнула Мэри Лу, держа на весу пару пурпурных замшевых лодочек на платформе. – Взгляни на эти туфли. Они как будто созданы для тебя.

- У меня нет денег. Я в промежутке между выплатами.

- Мы можем их стянуть.

- Я этим больше не занимаюсь.

- С каких это пор?

- Да уже давно. Помимо прочего, я никогда не краду ничего крупного. Это был всего один раз, когда мы взяли жевательную резинку в магазине Сэла, поскольку Сэла мы ненавидели.

- А как насчет жакета из Армии спасения?

- Это был МОЙ жакет!

Когда мне было четырнадцать лет, моя матушка отдала мой любимый джинсовый жакет в Армию спасения, а мы с Мэри Лу вернули его. Я сказала матушке, что выкупила его, но на самом деле мы его украли.

- Тебе следует, по крайней мере, их померить, - предложила Мэри Лу. Она поймала продавца. – Нам нужны эти туфли размера семь с половиной.

- Я не хочу новые туфли, - заныла я. – Мне нужно много другого. Новое оружие, например. У Джойс Барнхардт пистолет больше, чем у меня.

- Охо-хо! Сейчас кое-что проясняется.

Я села и скинула «мартенсы».

– Видела ее сегодня у Клары. Все, что я смогла, это удержаться и не придушить ее.

- Она сделала тебе одолжение. Твой экс-муженек - ничтожество.

- А она ведьма.

- Джойс здесь работает, знаешь ли. В отделе косметики. Я видела, как она делала макияж, когда проходила мимо нее. Превращала старушку в подобие Лили Мунстер. (вампирша, персонаж сериала 60-х «Мунстеры» - Прим.пер.)

Я забрала туфли у продавца и примерила их.

- Они великолепны, правда? – спросила Мэри Лу.

- Они замечательные, но с ними я никого не застрелю.

- Так или иначе, ты никогда ни в кого не стреляешь. Ну, ладно, может, было раз.

- Думаешь, у Джойс Барнхард есть пурпурные туфли?

- Я случайно узнала, что у Джойс Барнхард десятый размер ноги, она будет выглядеть коровой в этих туфлях.

Я прошествовала к зеркалу в конце обувного отдела и полюбовалась туфлями. Обзавидуйся, Джойс Барнхард.

Я кинула взгляд на них со спины и наткнулась на Кенни Манкузо.

Он сжал мои руки железной хваткой и дернул, припечатав меня к своей груди.

– Удивлена?

Я безмолвствовала.

- Ты настоящая заноза в заднице, - пожаловался он. – Думаешь, я не видел, как ты шныряла в кустах у дома Джулии? Полагаешь, не знаю, как ты наплела ей, что я трахаю Дениз Барколовски? - Он встряхнул меня так, что клацнули зубы. – А сейчас ведешь закулисные игры со Спиро, ведь так? И вы вдвоем воображаете, что оба такие умники.

- Тебе следовало позволить мне забрать тебя в суд. Если Винни назначит другого охотника за головами, тот не станет с тобой церемониться.

- Ты разве не слышала? Я особенный. Боль не чувствую. Возможно, я долбанный покойник.

Черт возьми.

Он резко взмахнул рукой, и появился нож.

– Я посылал тебе записки, но ты ведь не слушаешься, - заявил он. – Может, следует отрезать тебе ухо. Тогда это привлечет твое внимание.

- Подумаешь, испугал. Ты трус. Даже не можешь показаться в суде. – Я пробовала подпускать такую шпильку другим НЯС и обнаружила, что это действует.

- Конечно же, я тебя пугаю, - не попался на удочку Кенни. – Я вообще ужасный парень.

Нож сверкнул и резанул по рукаву.

– А сейчас твое ухо, - заявил Кенни , крепко схватившись за мою куртку.

Моя сумка с принадлежностями охотника за головами осталась на сидении подле Мэри Лу, поэтому я поступила, как интеллигентная безоружная женщина. Открыла рот и завизжала во всю силу легких, поразив Кенни в достаточной мере, чтобы вывернуться из его рук. Так что я потеряла клок волос, но сохранила ухо.

- Ей-богу, - высказался в сердцах Кенни. – Ты меня достала.

Он швырнул меня на обувные полки, отскочил и убрался прочь.

Я вскочила на ноги и устремилась за ним, расшвыривая сумки и подростковую одежду, действуя под влиянием избытка адреналина и нехватки здравого смысла. Можно было слышать, как за мной с топотом бегут Мэри Лу и продавец обуви. Я проклинала Кенни и ворчала, что приходится гнаться на чертовых каблуках, когда врезалась в старушку у прилавка с косметикой и почти ударила ее в зад.

- Черт побери, - заорала я ей. – Сожалею!

- Вперед! – орала мне Мэри Лу из отдела подростковой одежды. – Хватай сукина сына!

Я миновала старушку и налетела на двух других женщин. Одной из них была Джойс Барнхардт в рабочем халате. Мы все свалились в кучу на полу, хрюкая и мутузя друг друга.

Мэри Лу и продавец обуви бросились разнимать нас, и каким-то образом в этой неразберихе Мэри Лу хорошенько пнула Джойс по коленке. Джойс откатилась, завывая от боли, и продавец обуви быстро поднял меня на ноги.

Я выискивала Кенни, но он давно исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену