Глаза Рэя быстро скользнули по ее лицу, отмечая смущение девушки. Насмешливые искорки вспыхнули в глубине их. Он понимал, что был причиной волнения Джейн, и его это забавляло. Джейн тяжело вздохнула и напряглась в ожидании колкости.
Но он сказал только:
— Я что-нибудь придумаю с этой оградой, когда мы приедем. Нельзя же позволять овцам гулять везде, где им вздумается!
Бессознательно Джейн потерла онемевшую руку; память о волнующем прикосновении была еще жива, и Джейн в замешательстве взглянула на Рэя — в его глазах все еще прыгали веселые чертики.
Он смеется над ней! Без сомнения, для него, с его внешностью, было сущим пустяком добиться внимания любой девушки. Конечно, все это время она могла бы встречаться с мужчинами, но память о Робе, человеке, за которого она собиралась замуж, оградит ее от любых знаков внимания со стороны лорда Брутна. Ее не интересовал Рэй Шелдон. Тем не менее она почувствовала облегчение, когда колеса большого автомобиля мягко прошуршали по гравию, тормозя перед красивым старым домом, который до этого она видела лишь издали.
— Добро пожаловать в мой дом, — произнес Рэй.
Джейн наградила его язвительным взглядом, толкнула дверцу и выскользнула из машины с непростительной поспешностью, доказывающей только, какую опасность она чувствует в его обществе.
Перед ней был старинный особняк эпохи Тюдоров. В другое время она была бы рада возможности исследовать эту жемчужину архитектуры, но сейчас ее нервы были так напряжены, на душе было так скверно, что Джейн не почувствовала очарования старины. Ее взгляд остановился на обитой дубом входной двери, распахнутой в ожидании гостей. Там, за дверью, ее ждали дни и недели кропотливого труда для человека, которого она так невзлюбила и презрение к которому не могла скрыть.
— Сюда!
Рэй взял ее под локоть и решительно увлек за собой в просторный холл. Навстречу им спешила экономка. На ее лице было написано удивление.
— Все в порядке, Марта. Знаю, мы оба выглядим как трубочисты, но ничего страшного не случилось. В конюшнях был большой пожар, и мисс Грейс выкурило из ее комнаты в пристройке, поэтому я привез ее с собой. У вас найдется комната для нее?
— Комната для гостей, сэр?
— Нет, что-нибудь побольше. Мисс Грейс будет жить у нас некоторое время. Она согласилась помочь мне с реставрацией дома.
Его взгляд откровенно дразнил ее, и она сжала губы, заставляя себя хранить молчание.
— Пока не забыл, я должен позвонить управляющему насчет заблудившихся овец, которых мы видели на дороге. Идите с Мартой, Джейн. Увидимся в столовой ровно через полчаса. Мы можем поговорить за едой.
Джейн не думала, что ей придется даже обедать вместе с ним, и теперь перспектива проводить все время в компании Рэя сильно пугала ее. Если бы она могла хоть немного отдохнуть от него! Она почувствовала, что от скорости разворачивающихся событий у нее начинает кружиться голова, и твердо сказала:
— Благодарю. Я бы предпочла обедать одна.
— Пока вы моя гостья, вы будете обедать, завтракать и ужинать со мной.
С этими словами Рэй вышел из комнаты.
Интересно, раздраженно подумала Джейн, поднимаясь за Мартой по изящной витой лестнице, была ли она гостьей Рэя или его пленницей?
— Мне очень жаль, если я доставляю вам столько хлопот. Комната для гостей прекрасно бы подошла, — ответила она на дружескую улыбку Марты и добавила: — Потому что я вовсе не собираюсь здесь задерживаться.
— Никакого беспокойства, мисс, — улыбнулась Марта. — Во всех комнатах можно жить, и для меня не составит особого труда приготовить постель для вас. У нас уже все было подготовлено к прибытию мистера Рэя прошлым месяцем. Понимаете, мы не знали, есть ли у него жена и семья и приедут ли они с ним, поэтому привели все комнаты в приличный вид, на всякий случай. Мы не знали тогда, что он приедет один.
Итак, слухи на этот счет подтвердились. Несомненно, прибытие богатого, привлекательного холостяка подняло переполох среди местных девушек на выданье. Эта мысль развеселила ее. Но еще больше она обрадовалась, когда Марта распахнула перед ней дверь в конце длинного коридора.
— Надеюсь, вам понравится комната, мисс. Она больше похожа на городскую квартиру. Старый хозяин модернизировал дом лет двадцать назад. Здесь есть спальня и маленькая гостиная с окнами в нише, выходящими в сад. Правда, он несколько запущен.
— Нет, это очаровательно!
Комната сразу же понравилась Джейн. Она была просторной и уютной, а обстановка была так не похожа на стандартную убогость всех гостиничных номеров от Бирмингема до Бангкока, в которых Джейн провела большую часть своей жизни. Сотканный вручную ковер, портьеры, обивка мебели — все было приятных, спокойных тонов. Спальня была роскошной и в то же время уютной. Сердце Джейн сжалось при мысли, что Рэй собирается превратить этот рай в гостиницу.
Хотя какое ей дело, что Рэй собирается сделать со своим домом?! Наверное, все пережитое за день сделало ее такой ранимой. Она забудет это место, как только покинет его, так же как до того забывала бесчисленные номера-близнецы, служившие ей временным домом на протяжении слишком многих лет.