Читаем Два одиноких сердца полностью

— Нет, не могла бы, если бы они добились в суде права на опеку. Я ведь только мачеха Коры, и с точки зрения закона не могу считаться ее кровной родственницей. Если б они подали в суд, я бы наверняка проиграла. Не помню, говорила ли я об этом раньше, но, когда Коре было шесть лет, они уже пытались отобрать ее у Дайона на том основании, что он не может о ней заботиться. Дайон тогда мотался по родео, а за Корой присматривала его престарелая тетка. Истцы настаивали, что он как отец-одиночка не в состоянии уделять девочке должное внимание. Незадолго до того мы с Дайоном начали встречаться, а вскоре он выиграл в лотерею, правда немного. Я оставила работу, вышла за него замуж, и причина иска отпала сама собой. Примерно через месяц суд решил дело в его пользу.

Крис отлично помнил это дело — он его, собственно, и вел. Представляя интересы Маклеодов, он всего лишь исполнял свой профессиональный долг, и, тем не менее, сейчас радовался тому, что Бетси не помнит название адвокатской фирмы, которая защищала иск Шотландца. Какое счастье, что в комнате темно, и Бетси не может видеть смятение на его лице…

— А тебе никогда не казалось, что Дайон женился на тебе лишь затем, чтобы сохранить Кору? — спросил он, заметая следы.

Слегка успокоившись, Бетси приняла этот вопрос без раздражения.

— Такое мне иногда приходило в голову, — созналась она, — но Дайон и вправду любил меня. В этом я никогда не сомневалась.

На этом разговор закончился, и скоро они уснули. И все же на следующий день Бетси чувствовала, что Крис явно не в себе. Мучимый угрызениями совести, он понимал, что рано или поздно должен признаться Бетси во всем… и тогда неизбежно потеряет ее.

Между тем уже давно пора было в очередной раз созвониться с Шотландцем. Еще не решив, говорить ли старику всю правду, Крис объявил, что должен съездить в город по разным делам, и в будке на заправочной станции набрал номер Маклеода. Его ожидало самое настоящее потрясение.

— Итак, ты наконец соизволил подать признаки жизни, — саркастически приветствовал Криса его старинный друг и клиент. — Весьма благоразумно, черт возьми, вот только чуточку поздно. Я додумался проследить твои звонки и теперь с минуты на минуту сам найду свою внучку. Благодаря Клайву Иствуду, на руках у меня судебное предписание мачехе Коры доставить девочку в суд, чтобы решить вопрос об опеке.

На время Крис лишился дара речи.

— Говори, где она… или я узнаю это сам! — угрожающе закончил Шотландец.

Не смея и думать о том, чтобы известить своего вспыльчивого клиента о недавно состоявшейся свадьбе, Крис признался лишь, что ему известно точное местопребывание Бетси.

— Я сегодня же поговорю с ней, — обещал он, сознавая, что собственными руками собирается разрушить свое недолгое счастье.

— Ну смотри… — многозначительно протянул на прощание Маклеод.

Когда Крис вернулся в «Улей», Бетси, закутанная по кончик носа, загружала сено в багажник пикапа.

— Пойдем в дом, — бросил он без лишних предисловий, — нам надо поговорить.

Бетси тотчас почуяла неладное, вспомнив о темных пятнах в прошлом Криса.

Без единого слова отложив вилы, она вслед за Крисом вошла в дом и сварила кофе. Благодарение богу, что Кора в школе и не услышит того, что сейчас скажет ей Крис.

— Ну что ж. — Бетси повернулась к Крису со стальным блеском в глазах. — Говори, но не мешкай, иначе я не выдержу.

Крис молчал, не зная, с чего начать. В любом случае его рассказ причинит Бетси нестерпимую боль.

— Скажи вначале, что любишь меня, — взмолился он.

Дело плохо, подумала Бетси и твердо сказала:

— Ты же знаешь, что люблю. Итак?..

Крис не мог дольше оттягивать признания. Оставалось лишь рассказать все, положившись на удачу.

— Я появился на вашем ранчо не случайно, — собравшись с духом, выпалил он.

Сердце Бетси захолонуло от страха. Кто же его послал?

Ответ она получила почти сразу.

— На самом деле, — продолжал Крис, — я вовсе не бродяга и не нищий ковбой. Я адвокат Шотландца Маклеода, и взялся помочь ему в розысках внучки. О тебе я знал немного, но решил, что всегда полезно взглянуть на дело с точки зрения другой стороны, и позже понял, что не ошибся. В те дни я нуждался в отдыхе от повседневной жизни, а потому решил пожить на ранчо и присмотреться к тебе: хорошо ли ты заботишься о Коре. Тогда я еще не знал, что полюблю тебя.

Каждое слово Криса впивалось в сердце Бетси, словно пуля, немилосердно разрывая плоть. Ей казалось, что медленно, но верно она превращается в ледяную статую. Она полюбила Криса, стала его женой, а он все это время обманывал ее.

— Иными словами, Шотландец знает, где мы, — наконец проговорила она, изо всех сил пытаясь обрести хладнокровие. — Что ж, ты сам вручишь мне повестку в суд? Или пришлешь помощника шерифа?

Крис с мучительной ясностью понимал, какой беззащитной чувствует себя сейчас Бетси. Как бы я ни пытался все исправить, думал он, она никогда не простит меня. Никогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Father by Marriage - ru (версии)

Почти твоя
Почти твоя

При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки. Крис находит Бетси и… неожиданно для него самого влюбляется в нее…Мучительная дилемма стоит перед Крисом: что делать – предать своего клиента и друга или любимую женщину?…

Венди Дулиган , Сюзанна Кэри

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги