Читаем Два «нет» и одно «да» полностью

      — Ты имеешь в виду, мне лучше спокойно сидеть, когда ты сообщишь мне новости? Я видел, как приехал Форстер.

      Кейт бросила на него раздраженный взгляд. Они вернулись в гостиную.

      — Ричард пригласил меня на свидание в субботу вечером, Джек.

      — Ничего удивительного. Надеюсь, ты ответила, что занята.

      — Конечно, — нетерпеливо сказала она и сделала несколько глотков тоника. — Но я сама пригласила его заехать ко мне по дороге домой.

      Его взгляд внезапно стал пристальным.

      — Почему?

      — Я сказала Ричарду, что у меня с ним никогда не будет никаких отношений.

      — Это связано со мной?

      — Нет, Джек. В моей жизни сейчас просто нет места для свиданий ни с тобой, ни с Ричардом, ни с другим. А он до сих пор влюблен в свою жену.

      Джек снова сел и сделал несколько глотков пива.

      — Он это признал?

      — В конце концов, да. Завтра он едет в Лондон, чтобы сделать первый шаг к примирению.

      — Потому что ты ему так сказала?

      — Потому что я ему посоветовала, — поправила Кейт.

      — Что, если она захлопнет дверь у него перед носом?

      — Я ему посочувствую. Ситуация не изменится. Сейчас для меня важнее всего — Джоанна.

      Настроение Джека резко изменилось.

      — Конечно. Как у нее дела, Кейт?

      — Джо переносит свою потерю гораздо лучше, чем я могла надеяться.

      — Во многом благодаря такому опекуну, как ты.

      — Ты очень добр, Джек.

      Он внезапно улыбнулся.

      — Я могу быть добрым, когда захочу.

      — Я это знаю. Дон Тейлор тоже знала. — Кейт захотелось себя ударить, когда она увидела, как улыбка Джека исчезла с его лица.

      Он поставил пустую банку и встал.

      — Мне пора. Спасибо за выпивку.

      Кейт вскочила и положила ладонь ему на руку.

      — У тебя есть планы на этот вечер, Джек? Он посмотрел на нее.

      — А что?

      — Если нет, ты мог бы остаться на ужин. Если хочешь, — пробормотала Кейт, уже жалея о своем порыве.

      Джек поднял глаза.

      — Думал, ты никогда не предложишь. Давай закажем еду на дом.

      — Было бы здорово. Я очень устала.

      — Красила?

      — Ходила с Анной за покупками. Скажу тебе по секрету, она беременна.

      — Я должен их поздравить?

      — Пока не надо.

      — У тебя есть еще пиво?

      Кейт пошла за напитками. Когда она вернулась, Джек говорил по телефону. Он закрыл телефон.

      — Это был папа. Тревожился за меня. Поэтому я ему сказал, что ты пригласила меня на ужин.

      Кейт протянула ему пиво.

      — Это только ужин, Джек.

      Окаймленные темными ресницами глаза засверкали.

      — Но папа решит, что ты оттаиваешь по отношению ко мне. Не так ли?

      — Да. — Кейт улыбнулась. — Я поняла, что я тебя расстроила, и хотела загладить свою вину.

      — В таком случае, посмотрим, сможем ли мы провести остаток вечера, не обмениваясь колкостями.

      — Вряд ли, — нетерпеливо сказала она. — Ты не мог измениться до такой степени.

      — Во многом я действительно прежний.

      — Я тоже. — Она улыбнулась. — Как и раньше, мне нравится китайская кухня.

      Он закатил глаза.

      — Разреши, я угадаю — та же свинина в кисло-сладком соусе, свиные ребрышки и фаршированные блинчики.

      — Ты помнишь! — Она восторженно кивнула. — С хрустящими морскими водорослями и жареным рисом. У меня на кухне есть меню местного ресторанчика. Я хочу есть.

      Они сели за кухонный стол и сделали заказ по телефону. Джек начал говорить о своем последнем реставрационном предприятии. Кейт слушала с интересом.

      — Людям до сих пор нужны комфорт и стиль. Этот проект обеспечит и то, и другое. В моем новом здании будут разные по площади квартиры и детский сад на первом этаже.

      — А как насчет детей постарше? — спросила Кейт, разламывая «печенье-гадание».

      — Школа всего в десяти минутах. Когда работа будет почти закончена, я тебя туда отвезу. — Он наклонился и прочел предсказание ее судьбы. — Для тебя открываются новые горизонты, — торжественно произнес он нараспев.

      — Довольно распространенный вид предсказания, — сухо сказала Кейт и протянула ему печенье.

      Джек разломил его.

      — Скоро исполнится желание твоего сердца! — прочитал он.

      — Ты шутишь!

      — Увы, да. У меня такое же предсказание, как у тебя.

      — Если хочешь, прими душ, — предложила она Джеку после обеда.

      Он вернулся через несколько минут.

      — Мне захотелось осмотреть дом, но я устоял перед соблазном.

      — Можешь прогуляться по комнатам, если хочешь.

      — Я бы хотел, чтобы ты сама показала мне дом.

      Кейт повела его наверх. Она чувствовала себя словно гордый родитель, демонстрирующий знакомым успехи своего ребенка.

      — Здесь я работаю, — сказала она на пороге своего кабинета. — Джо — в соседней комнате. — Она показала ему только что покрашенную спальню, потом открыла дверь в ванную.

      — Любая семья была бы без ума от этого дома, — заверил ее Джек.

      — Я никогда раньше не занималась интерьером. Труднее всего подготовка. Красить — легко. — Она печально протянула руки. — Они никогда не станут прежними.

      — Носи перчатки!

      — Большую часть времени я так и делаю. Но их нельзя носить все время.

      — Верно. — Джек взял ее за руки. — Можно мне их поцеловать?

      Кейт замерла. Она взглянула Джеку в глаза и почувствовала, что у нее дрожат колени.

      — Можно? — повторил он.

      Кейт смотрела, как он по очереди подносит ее руки к губам. У нее учащенно забился пульс.

      — Спасибо, — хрипло сказала она. — Гораздо лучше...

Перейти на страницу:

Все книги серии Ужин в 8

Похожие книги