Читаем Два мира, Две войны полностью

Джинни медленно подошла к столу своего нового факультета, откуда ученики косо на нее поглядывали. Стоило ей сесть к однокурсникам, как к ней тут же обратились двое волшебников, сидящие напротив. У одного из них были длинные серебряные волосы и аристократический вид. Волосы второго были довольно грязны и растрепаны, на лице выделялся довольно большой нос. Оба смотрели на нее свысока, будто она какая–то букашка. Блондин заговорил первым:

— Я никогда не слышал об Уэстонах, поэтому, я предполагаю, что ты — грязнокровка. Тебе нет места на нашем факультете.

— Я не магглорожденная, — выплюнула Джинни. — Я принадлежу к старинному чистокровному роду. Моя семья была… далеко… довольно долгое время. Вероятно, поэтому вы ничего не слышали о нас.

— Ты чистокровная? — спросил черноволосый мальчик.

— Да.

— В таком случае — добро пожаловать в Слизерин. Меня зовут Сатанус Снейп, а это — мой хороший друг, Калигула Малфой.

Услышав их имена, Джинни еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Парень протянул ей руку. «В конце концов, — подумала она, — враги мне здесь не нужны …»

Спустя час студентов всех факультетов вывели из Большого зала, и повели в комнаты отдыха. Главная староста девочек, Минерва МакГонагалл, шла впереди. После того, как они вышли, Дамблдор долго смотрел вслед четверым друзьям, распределенным на разные факультеты, зная, что предстоящий год будет очень интересным…

<p><strong>Глава четвертая. Поход в Косой Переулок</strong></p>

Следующим утром друзья встретились перед завтраком в вестибюле. У всех, кроме Джинни, казалось, было неплохое настроение. Только они собирались войти в Большой зал, как с ближайшей лестницы послышался голос:

— Дитя мое, вы должны следить за каждым свои шагом. В будущем вам предстоит ужасное падение. Я вижу это…

Рон повернулся к Гарри с выражением ужаса на лице.

— Пожалуйста, скажи мне, что это не так.

Гарри опечаленно посмотрел на своего друга.

— Боюсь, что это так. Она на моем факультете. Я должен был все это выслушивать весь вчерашний вечер. Это было ужасно!

К тому времени, как он сказал это, Сибилла Трелони уже спустилась с лестницы, оставив третьекурсников позади. Остановившись, она осмотрела толпу студентов, спешащих на завтрак, и едва заметила младшекурсника из Хаффлпаффа, споткнувшегося на лестнице и падающего вниз. Шум привлек ее внимание к неудачливому третьекурснику, схватившемуся за ногу. На ее лице появилась злобная улыбка.

— Я же предупреждала тебя, Дэниел. Ты должен более серьезно относиться к моим словам, потому, что я — истинная провидица, и тебе очень повезло, то ты знаешь такого человека.

Третьекурсник только закатил глаза и попросил своего друга сходить за мадам Помфри. Четверо друзей наблюдали, как их будущая учительница предсказаний прошла в зал с высоко поднятой головой и выражением превосходства на лице. Рон сочувствующе посмотрел на Гарри.

— Мне жаль тебя, приятель. Тебе придется слушать это все целый год.

Гарри согласно кивнул ему и вошел в Большой зал.

В девять часов четверо путешественников во времени стояли в вестибюле и дожидались Дамблдора. Каждый их них получил с утра сову со временем их встречи. Через несколько минут из зала вышел улыбающийся Дамблдор.

— Вы уже готовы отправляться?

— Да, профессор, — ответила Гермиона.

— Хорошо, хорошо. Тогда пойдемте.

Когда он вышел на улицу, Гарри подошел к нему.

— Профессор?

— Да, Гарри?

— Как мы попадем в Косой Переулок?

— Сначала мы дойдем до Хогсмида, и уже там воспользуемся портключом. Это самый быстрый способ попасть туда и вернуться обратно, так как на поезде получилось бы слишком долго, и вы не можете аппарировать.

Последнюю часть Гарри уже не слышал. Его внимание было полностью сосредоточено на словах о портключе. Чем больше он думал об этом, тем сильнее его начало трясти и, в конце концов, его ноги подкосились и он упал на землю. Его друзья быстро подбежали к нему, и Джинни обняла его за плечи.

— Что случилось, Гарри? Что тебе сказал профессор Дамблдор? — шепотом спросила она.

Гарри ничего не ответил, его продолжало трясти. Заинтересованный Дамблдор подошел к ним.

— Могу я узнать, в чем проблема?

— Что вы ему сказали, профессор?

— Я просто сказал, что мы воспользуемся портключом, чтобы попасть в Косой Переулок, мисс Грэйнджер.

Глаза Гермионы расширились, и она направилась успокаивать друга. Рон подошел к растерянному учителю.

— Это все из–за портключей, сэр. Больше года назад у Гарри были большие неприятности из–за них. Он стал свидетелем убийства студента и до сих пор чувствует себя виноватым. Каждый раз, когда он должен воспользоваться портключом, он начинает паниковать. Мы думаем, что ему кажется, что это снова случиться.

— Ах, понятно. Тогда вы трое можете переместиться с помощью портключа, а я аппарирую вместе с ним. Я не могу переместиться с четырьмя людьми, но с одним — вполне.

— Я передам ему это. Спасибо, профессор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное