Читаем Два меча полностью

Но этого не случилось, Орки просто спасались бегством. Все выжившие в ужасе неслись прочь от Мифрил Халла, не задерживаясь и не оглядываясь.

Так за несколько минут зал у западных ворот подземного города вновь перешел в руки Бренора.

* * *

— Останови их! Поверни их! — молила Цинка Обальда. — Быстрее? В атаку! Прежде чем дворфы укрепятся!

— Пусть твои орки идут первыми, — прибавила Герти Орельсдоттр, не собирающаяся посылать своих великанов в ловушки, несомненно уже расставленные дворфами.

Обальд молча смотрел, как воплощаются в жизнь его самые худшие опасения.

— Дворфы вернули зал, — наконец прошептал он едва слышно и покачал головой.

Цинка продолжала вопить что-то про атаку, но он не слышал ее.

Образ его королевства смыла река крови. Крови его сородичей, его подданных. Король орков понимал, что может послать войско в новую атаку и снова захватить передний зал. Он даже подозревал, что дворфы готовы к такому повороту и снова отступят — организованно, предусмотрительно.

И снова на каждого павшего дворфа придется по двадцать орков — как после первого штурма.

Обальд скосил глаза на гигантскую дымящуюся гору — погребальный костер, сложенный после прорыва.

Цинка продолжала вопить.

Король орков тряхнул головой.

— Сформировать оборонительные линии снаружи! — крикнул он своим командирам и вожакам бригад. — Выстроить каменные стены, укрыться за ними. Если дворфы попытаются вылезти из своей норы, уничтожать их!

Многие командующие удивились приказу, но никто не возразил и не стал задавать вопросы королю Обальду Многострельному. К тому же никто из них не горел желанием вернуться в проклятые дворфские туннели.

— Что ты делаешь? — зашипела на него Цинка. — Убей их всех! Ворвись в Мифрил Халл и убей их всех! Груумш требует…

Шипение резко оборвалось, когда пальцы Обальда сомкнулись на ее горле. Король орков одной рукой оторвал шаманку от земли и приблизил ее посиневшее лицо к своему:

— Я устал от воплей Цинки. Она твердит мне о воле Груумша. Обальд есть Груумш, ты так сказала. Я не вернусь в Мифрил Халл!

Он бросил взгляд на Герти и ее телохранителей, скептически уставившихся на него.

— Завалить дверь! — велел Обальд. — Держать вонючих дворфов в их вонючей норе! — Он снова повернулся к Цинке. — Я не брошу орков на дворфские копья ради твоего удовольствия. Мифрил Халл останется неудобством, и только, если я поступлю так. Король Бренор станет ничтожеством. Дворф, укрывшийся в норе, не рискнувший биться со мной!

Губы Цинки шевелились, будто она пыталась что-то возразить, но Обальд стиснул ее горло покрепче, и шаманка стала само внимание.

— Есть пути и получше, — заверил ее Обальд. Он отшвырнул Цинку, она отлетела от него на несколько шагов и, задыхаясь, рухнула навзничь.

— Если хочешь выжить и увидеть, что это за пути, получше выбирай слова и тон, когда говоришь со мной, — предупредил Обальд.

Он развернулся на каблуках и зашагал прочь.

<p>Часть вторая</p><p>ЗАМЫСЛЫ ДВОРФОВ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Клинки охотника

Два меча
Два меча

Новый роман Роберта Сальваторе о приключениях темного эльфа и его друзей дарит поклонникам «Забытых Королевств» долгожданную встречу с полюбившимися героями, а тем, кто еще не знаком с ними, — возможность открыть двери в завораживающий мир знаменитой саги.Вождь орков, демонстрируя редкие для этих существ сообразительность и дальновидность, мечтает о власти над всем миром и упорно идет к своей цели. Такая целеустремленность пугает даже его союзников — снежных великанов и эльфов-дроу. Не поддающиеся исчислению войска орков окружают Мифрил Халл, и кажется, еще чуть-чуть — и великий город падет. Смекалка и мужество его обитателей позволяют отразить штурм и даже прорвать окружение, но до победы еще очень далеко и она во многом зависит от темного эльфа и пары его клинков…Впервые на русском языке!

Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги