В одну из этих экскурсий они запаслись двумя прекрасными растениями, найденными Брианом во время первой экспедиции к озеру. Это дикий сельдерей, росший в изобилии на сырых местах, и кресс, молодые побеги которого представляют хорошее средство от цинги. Эта зелень ради гигиены подавалась за каждым кушаньем.
Кроме того, так как озеро и река еще не совсем замерзли, то удочками можно было ловить форелей и вкусную рыбу, похожую на щуку. Наконец, однажды Айверсон вернулся в восторге, неся довольно большого лосося, с которым ему долго пришлось бороться. В то время когда рыба устремляется к устью реки, ее можно было много наловить и запастись ею на зиму.
Они несколько раз ходили к яме, устроенной Уилкоксом, но никакое животное не попадало в нее, хотя туда и положили большой кусок говядины, который мог привлечь какое-нибудь плотоядное животное.
Однако 17 мая положение изменилось.
В этот день Бриан и несколько других ребят отправились в лес близ утеса. Они хотели поискать вблизи грота какую-нибудь пещеру, которая могла бы им служить местом для склада остальных вещей.
Подходя к яме, они услышали хриплые крики.
Бриан направился в ту сторону, и к нему вскоре присоединился Донифан, не допускавший, чтобы его опередили. Остальные следовали за ними в нескольких шагах, с ружьями наготове, в то время как Фанн бежал, навострив уши и вытянув хвост.
Они были в двадцати шагах от ямы, когда крики снова повторились. Среди сплетенных веток оказалась большая дыра, образовавшаяся, вероятно, от падения в яму какого-нибудь животного.
Что это было за животное, нельзя было сказать. Во всяком случае, надо было быть наготове.
— Пиль, Фанн! — закричал Донифан.
Собака тотчас бросилась, не обнаруживая беспокойства.
Бриан и Донифан подошли к яме и, нагнувшись, закричали товарищам.
— Идите, идите!
— Это не ягуар? — спросил Феб.
— И не кугуар? — прибавил Кросс.
— Нет, — ответил Донифан. — Это двуногий зверь, страус!
Действительно, это был страус, и можно было порадоваться, что в лесу есть такие птицы, потому что их мясо очень вкусно, особенно жирная часть на груди.
Нельзя было сомневаться, что это страус; по его среднему росту, по голове, похожей на гусиную, и по светло-серым перьям можно было его отнести к породе нанду, встречающихся в изобилии в пампасах Южной Америки. Хотя нанду нельзя сравнивать с африканским страусом, однако он все-таки делает честь фауне острова.
— Надо его взять живым! — сказал Уилкокс.
— Непременно! — воскликнул Сервис.
— Это будет неудобно! — ответил Кросс.
— Попробуем, — сказал Бриан.
Сильная птица не могла выбраться из ямы, потому что крылья не позволяли ей подняться на поверхность, а ногам упереться в стены. Уилкокс вынужден был спуститься в глубь ямы, рискуя получить несколько ударов клювом. Однако ему удалось набросить свою куртку на голову птице, так что страус не мог повернуть головы. Теперь было легко перевязать лапы двумя или тремя связанными платками и общими силами вытащить его из ямы.
— Наконец-то он попался! — воскликнул Феб.
— А что мы с ним будем делать? — спросил Кросс.
— Очень просто, — возразил Сервис, который никогда ни над чем не задумывался. — Мы его отведем в грот, приручим и будем ездить на нем. Он приручится, подобно его другу Жаку из «Швейцарского Робинзона».
В том, что мальчики сумеют приручить страуса, можно было сомневаться, несмотря на ссылку Сервиса.
Когда Гордон увидел американского страуса, он испугался того, что придется кормить еще один лишний рот. Но сообразив, что травы и листьев для него хватит, обрадовался. Маленькие с восторгом любовались этой птицей, привязанной на длинной веревке, но подходить к ней боялись. Когда они узнали, что Сервис намеревался его приручить, то взяли с него обещание покатать их.
— Да, если вы будете послушны, — ответил Сервис, которого маленькие считали героем.
— Будем! — воскликнул Костар.
— Как, и ты, Костар, — улыбнулся Сервис, — ты решишься сесть на страуса?
— Сзади тебя… и крепко держась за тебя… да!
— Вспомни, как ты боялся, сидя на черепахе!
— Это не одно и то же, — возразил Костар. — Страус по крайней мере не пойдет в воду.
— Нет, но может полететь, — сказал Доль.
Оба мальчика призадумались над этим.
Со дня переселения в грот Гордон и его товарищи составили распорядок дня. Когда они окончательно устроятся, то Гордон предполагал найти занятие каждому, а главное, заботиться о том, чтобы дети не оставались одни. Дети по мере своих сил принимали участие в работе, но Гордон думал о том, что следует продолжать и уроки, начатые в пансионе Черман.
— У нас есть книги, по которым мы можем продолжать учиться, — сказал Гордон, — и тем, что мы выучили, будет справедливо поделиться с нашими маленькими товарищами.
— Да, — ответил Бриан, — если нам удастся покинуть этот остров, если мы увидим наши семьи, то пусть они убедятся, что мы не теряли времени понапрасну.
Условились составить программу, и как только она получит всеобщее одобрение, следить, чтобы она точно исполнялась.