Читаем Два года каникул полностью

— И нарисуем на нем замечательного Панча[141], и он будет дрыгать ногами в воздухе!

Но затея, которую Дженкинс и его дружки воспринимали как забаву, была в действительности вполне серьезным делом, обещавшим, возможно, счастливую развязку.

Итак, Бакстер и Бриан принялись за работу через день после ухода Донифана, Уилкокса, Уэбба и Кросса.

— Вот вытаращат они глаза, когда увидят над собой этакую штуковину! — кричал Сервис.— Как жаль, что никто из моих робинзонов не додумался запустить змея в небеса!

— А его будет видно отовсюду? — допытывался Гарнетт.

— Не только с острова, но и с дальнего расстояния в море,— подтвердил Бриан.

— И в Окленде тоже увидят? — воскликнул Доль.

— Нет, к сожалению,— улыбнувшись, ответил глава колонии.— Но когда увидят Донифан и другие, может быть, им захочется вернуться к нам!

Как видно, он не переставая думал об отсутствующих и всем сердцем желал, чтобы кончилась поскорее эта злосчастная разлука.

Змея сооружали несколько дней. По предложению Бакстера, он был восьмиугольным. Его легкий и прочный каркас сделали из твердого камыша, который мог выдержать напор сильного ветра. На каркас Бриан натянул легкое прорезиненное полотно, непроницаемое даже для ветра: им прикрывались иллюминаторы шхуны. Вместо веревки взяли линь — крученый жгут длиной в две тысячи футов с узлами через каждую сотую долю морской мили.

Моряки запускают на нем лаг — приспособление для измерения скорости судна, и он выдерживает сильнейшее натяжение. Ко змею, разумеется, приделали длинный хвост для сохранения равновесия в полете.

Естественно, такого змея нельзя было запускать вручную: войдя в струю ветра, он с легкостью поволок бы за собой всю колонию! Поэтому линь намотали на снятый с яхты ворот[142], который прочно вкопали в землю на Спортивной площадке, чтобы он выдержал тягу «Воздушного гиганта», как окрестили змея младшие дети.

Пятнадцатого октября работа была закончена, и Бриан назначил на следующий день пробный запуск: на нем собиралась присутствовать вся колония. Однако испытание не состоялось: к вечеру разразилась буря, которая неминуемо разнесла бы змея в клочки.

Это была буря, застигшая Донифана с друзьями на северном побережье,— та буря, что выбросила на остров шлюпку с «Северна».

Шестнадцатого октября несколько поутихло, но ветер, хотя и изменил направление, был слишком сильным, и Бриан перенес испытание на завтра.

Настало семнадцатое октября — знаменательный день в истории колонии острова Чермен.

Погода установилась благоприятная: дул ровный бриз, очень удобный для запуска змея на большую высоту. С утра мальчики завершили последние приготовления и после завтрака отправились на Спортивную площадку.

— До чего же здорово, что Бриан придумал сделать этого змея!— приговаривал Айверсон.

Было уже половина второго. Змей с распростертым хвостом лежал на земле, и все ждали лишь сигнала правителя. Но он почему-то замешкался. Его встревожило поведение Фэнна, который, выскочив из леса, залился странным, жалобным лаем.

— Что это с ним? — тревожно спросил Бриан.

— Может, почуял зверя? — предположил Гордон.

— Да нет! Он тогда лает по-другому!

— Пошли — посмотрим! — вскричал Сервис.

— И захватим ружья! — добавил Бриан.

Жак и Сервис сбегали в пещеру, принесли два заряженных ружья, и все четверо — включая Гордона — пошли за Фэнном к опушке леса Западни. Фэнн сразу убежал вперед, не переставая лаять.

Не прошли ребята и пятидесяти шагов, как увидели, что пес остановился у дерева, под которым лежал человек.

То была женщина. На вид ей было лет сорок — сорок пять. Одета просто, но опрятно: юбка и лиф из грубой ткани, шерстяной платок, обвязанный вкруг талии. Крепкого сложения, но лицо измученное, страдальческое. Очевидно, сломленная голодом и усталостью, она потеряла сознание, но, однако, еще дышала.

Непередаваемое волнение охватило юных колонистов при виде первого человеческого существа, с которым они встретились после кораблекрушения.

— Она дышит! Дышит! — вскричал Гордон.— Наверное, голод, жажда…

Жак кинулся в пещеру и мигом принес фляжку бренди и сухари.

Склонившись над лежавшей, Бриан разжал ее сомкнутые губы и влил в рот немного бодрящего напитка.

Женщина пошевелилась и открыла глаза. При виде обступивших детей взгляд ее сразу оживился, и она жадно поднесла к губам протянутый сухарь.

Как видно, несчастная обессилела больше от голода, чем от усталости. Но кто она? Смогут ли они поговорить с ней, понять ее?

Но тут же все сомнения исчезли: незнакомка чуть приподнялась и сказала по-английски:

— Спасибо вам, дети, спасибо!…

Полчаса спустя Бриан и Бакстер довели ее до холла, где удобно устроили и окружили вниманием. Немного оправившись, она поспешила рассказать свою историю.

Спасенная была американкой. Звали ее Кэтрин Рэди, или попросту Кэт. Родилась она и выросла на западе Соединенных Штатов, но уже более двадцати лет служила компаньонкой в семье Уильяма Пенфилда, жившего в городе Олбени, столице штата Нью-Йорк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Deux ans de vacances - ru (версии)

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука