Читаем Два часа до катастрофы полностью

Фэд, озираясь по сторонам, шел по глухому лесу и лихорадочно соображал, что предпринять. Он один мог бы уничтожить пятерых, ну десятерых спецназовцев, но тягаться силами с пятьюдесятью бойцами он не рисковал. А друзей надо было как-то вызволять из плена. И тогда Фэд остановился, осмотрелся и немного успокоился. Он понял, что его не заметили, не ищут, и, значит, он находится в относительной безопасности. Фэд сел на пенек, перевел дух и попытался проанализировать сложившуюся ситуацию. Он не знал, что в этот момент захваченные в плен Ник и Морс со скованными руками и под прицелами четырех автоматчиков сидят в одной из комнат того самого злополучного склада и тоже лихорадочно соображают, что предпринять. А на улице остальные спецназовцы тщетно пытаются затушить огнетушителями пылающий «Фольксваген». Морс его поставил задком к стене склада, рядом с грузовиком террористов, доверху набитым оружием и боеприпасами. Узнав, что в кузове грузового «Мерседеса» гранаты, снаряды к «Стингерам», ящики с патронами и взрывчаткой, спецназовцы бросили все силы на тушение пожара. Ника и Морса остались охранять только четверо рослых тренированных бойцов.

Ник смотрел на их суровые лица и думал: «Как их вырубить?»

Наконец он вопросительно посмотрел на Морса, и тот, поняв его взгляд, обратился к охранникам на английском.

— Господа, — сказал он громко и вкрадчиво, — за что меня задержали? Я подданный английской королевы и ничего общего не имею с этим господином. — Морс кивнул на Ника, а тот, пока друг произносил речь, опустил голову так, чтобы не было видно лица, и, не двигая губами, тихо прошептал себе под нос на японском:

— Мы в каптерке, охраняют четверо. Остальные тушат пожар.

Фэд услышал послание друга и так же тихо ответил:

— Я в лесу, вернусь и помогу.

— Да, — прошептал Ник.

Фэд вскочил с трухлявого мокрого серого пня и кинулся к забору. Подбежав к нему, подпрыгнул, ловко зацепился за его край, подтянулся и оглядел территорию склада. Определив, что с той стороны никого нет, он перемахнул через забор и двинулся к небольшой двери в боковой стене. Он помнил, как про нее рассказывал обследовавший склад Морс. Выглянув из-за угла, Фэд увидел одного-единственного спецназовца, охранявшего эту самую дверь. Все остальные были задействованы в тушении пожара и находились на другой стороне здания. Фэд вскинул винтовку, прицелился в парня и хотел уже нажать на курок, но, немного помедлив, передумал. Парень стоял к Фэду спиной, и при желании тот мог бы легко вырубить его без применения оружия. Разведчик пожалел бойца, положил винтовку на землю, вынул пистолет с глушителем и стал подкрадываться к парню. А тот стоял как истукан и не подозревал о нависшей опасности, пока не получил сильный удар рукояткой пистолета по затылку, потерял сознание и рухнул в кусты.

Фэд вернулся за винтовкой, потом прошел к двери, открыл ее и проник на склад. Он без труда нашел подсобное помещение, в котором держали друзей, и хотел уже распахнуть дверь и вбежать в него, но вдруг увидел двоих спецназовцев, быстро идущих по коридору. Они подошли к двери подсобки, распахнули ее и вошли внутрь. Фэд спрятался за ящиками с какими-то товарами и стал ждать. Вскоре он услышал у себя в ухе раздраженный нервный голос командира спецназа. Он передавался по рациям, установленным в ушах Сергея и Морса.

— Итак, — по-немецки гаркнул командир, — вы террористы и уничтожили своих же соратников. Вы выполнили заказ — убили всех и хотели забрать полученные сегодня деньги, но мы сорвали ваши планы. Мы долго следили за вами, отслеживали ваши денежные переводы и знаем про вас все. Мы ждали, когда вы получите наличные деньги и захотите смыться из страны. Мы вовремя вас схватили.

Услышав слова командира, Ник уже грешным делом подумал рассказать нерадивому швейцарцу, кто они и за что уничтожили десяток гадов, но все-таки смолчал. Он надеялся, что Фэд им поможет, и не ошибся. Когда пламенная речь полицейского закончилась, Ник и Морс услышали у себя в ушах шепот друга:

— Я за дверью, готовьтесь.

Разведчики переглянулись и уже хотели сами напасть на полицейских, но Фэд их опередил. Он быстро распахнул дверь, стремительно подскочил к ближнему бойцу и с ходу врезал ему рукояткой пистолета в затылок. Парень охнул, потерял сознание и упал к ногам Фэда, а тот уже долбил следующего вояку.

Морс решил помочь другу, встал и что было силы саданул пяткой в скулу близко стоящего к нему болтливого командира спецназа. Тот успел только охнуть, вырубился и с грохотом упал на ютящийся в углу стол. А тем временем Ник вскочил со стула, подпрыгнул и, одновременно ударив двумя ногами, срубил двоих замешкавшихся бойцов. Пока те падали, Морс и Фэд закончили дело — двумя сильнейшими ударами в челюсти скосили пару оставшихся спецназовцев.

— Лихо, — выдохнул Ник, когда осмотрел поле боя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика