Читаем Душа по обмену (СИ) полностью

Я вспоминала его вчерашний взгляд, мимолётное прикосновение губ к моим пальцам и не хотела в это верить. Нет, он слишком принципиальный! Придёт, если не ради меня, то ради памяти отца!

В дверь постучали, а потом она тихонько скрипнула, открываясь. Я обернулась, надеясь увидеть жениха, и с трудом сдержала разочарованный вздох при появлении Доргана-старшего.

— Мои девочки настоящие красавицы, — сахарно улыбнулся он, любуясь нами. — Его величество будет очарован. Но кое-чего всё же не хватает.

Дед ожидаемо решил покорить щедростью — подарил нам роскошные ювелирные комплекты, гармонирующие с цветом нарядов, и настоял, чтобы мы надели их на сегодняшнее торжество. А потом, отведя меня в сторону, сказал:

— Надеюсь, сегодня всё пройдёт идеально. Но чтобы у тебя не возникло проблем с контролем и стихийными выбросами магии, придётся кое-что сделать.

Он обхватил мои запястья ладонями и подержал их несколько секунд, а когда отпустил, мне стало холодно и неуютно. Мир словно потерял часть красок и звуков. Потерял магию… Как же я отвыкла от этого ощущения!

— Зачем вы это сделали? — возмутилась, осознав, что мои браслеты, блокирующие магию, снова полностью закрыты.

— Ты ведь в первый раз на подобном мероприятии. Начнёшь волноваться, не сможешь контролировать дар. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, — успокаивающе улыбнулся Дорган, но его пристальный, цепкий взгляд оставался серьёзным.

Ага, в безопасности! И поэтому лишил меня единственного средства защиты? Ну и что теперь делать?!

— Всё девочки. Если вы готовы, нам пора, — дед улыбнулся ещё шире и приглашающе протянул нам руки. — Идёмте, отведу вас к вашим кавалерам.

Беспокойство не отпускало. Я уже достаточно хорошо знала зловредного родственника, чтобы понимать — присутствие Никея в его планы не входит, и ничуть не удивилась, увидев у входа в бальный зал Эртана с Мартионом. Что ж, Дорган верен себе! А значит, он мог просто убрать Блордрака с дороги. От этой мысли меня снова атаковала паника. Чёрт, да где же он?!

Прикосновение к руке деда даже через ткань напрягало, и было физически неприятным. Я облегчённо вздохнула, когда он оставил меня с Мартионом и отошёл. Не дожидаясь от кавалера приглашения, я сама подхватила его под руку и отвела в сторону от суетливо снующих всюду нарядных девушек и юношей.

— Ого, какой напор! — весело усмехнулся блондин. — Неужели всё-таки хочешь за меня замуж?

— Где Никей? Дорган что-то с ним сделал? — понизив голос, спросила вместо ответа. Уж кто-кто, а карманный шпион деда это должен знать!

— Успокойся и убери это сердитое выражение с лица, оно привлекает внимание, — сказал Мартион, натянув очередную улыбчивую маску, и повёл меня вслед за остальными парами, быстро и коротко рассказывая: — Блордрака исключили из списка гостей, так что он не сможет попасть на территорию академии даже с гостевым браслетом.

К бессильной злости на Доргана примешалось заметное облегчение — по крайней мере, он жив!

— Сам виноват! Знал, с кем имеет дело. Нужно было просто оставаться здесь до самого бала, — проворчал парень, уже не скрывая досады. Ведь его планы на будущее сейчас тоже рушились.

— У него была важная встреча, — возразила я и поёжилась, гадая, чем она могла закончиться? Не поймали ли заговорщиков с поличным? Государственная измена — это же немедленная казнь без вариантов! — А вообще, ты мог бы и помешать деду.

— С какой стати мне так подставляться? — удивился Мартион. — я не могу идти против главы рода в открытую.

— Значит, решил всё же на мне жениться? — передразнила, повторив его недавнюю фразу.

Мартион вдруг окинул меня оценивающим взглядом и с усмешкой резюмировал:

— Почему бы и нет? Ты оказывается красотка. Вон как преобразилась. Я и не знал, что ты настолько похудела.

Только сейчас я осознала, что многие смотрят на меня с удивлением и недоверием. Конечно, то, что я перестала походить на колобка уже не было секретом, но свободный покрой формы не позволял оценить конечный результат, а вот сейчас его увидели все.

— Только попробуй! Я стану самой ужасной женой на свете! — пообещала угрожающе и со вздохом спросила: — Ты хотя бы браслеты открыть сможешь?

Мартион помрачнел, бросив взгляд на мои запястья, и покачал головой, снова лишая надежды.

— Увы, их могут открыть только преподаватели или целители.

— Ты ведь знал, что дед их закроет! — В этом я даже не сомневалась.

— Да, он всегда перестраховывается, — не стал отпираться шпион. — Я понадеялся на твоего жениха, но видимо зря. Кстати, о целителях — тебя зачем-то искала дэйра Найрис.

Я ухватилась за эту новость, как утопающий за соломинку.

— Отведи меня к ней, она поможет!

— С чего бы? — не поверил Мартион, а рядом вдруг снова появился дед. Пришлось остановиться.

— Лестэлла, ты очень бледная, всё в порядке? — В голосе и взгляде декана сквозила неподдельная тревога, ну прямо дедушка года! Как же хотелось послать его ко всем чертям, да, боюсь, и они с ним не справятся.

— Вы были правы, я очень волнуюсь. Слишком много людей, и король… Вдруг я ему не понравлюсь? Ох, что-то мне дурно, голова кружится…

Перейти на страницу:

Похожие книги