Мою руку он так и не выпустил, а насчёт часа обманул. Сон сморил гораздо быстрее, но, к счастью, в этот раз мне действительно ничего не приснилось.
Утром я проснулась на удивление отдохнувшей и относительно спокойной. В комнате никого не было, а на полу не осталось даже намёка на свечи и рисунки. Направляясь в столовую, я старалась не думать о том, что выяснилось ночью. Кто знает, сколько вокруг сильных менталистов и на что они способны.
— Леста, привет! — звонко поздоровался Мартион, как всегда подкравшийся незаметно. Эта его странная способность, признаться, порядком нервировала. — Позволь проводить тебя на завтрак.
— Доброе утро. Не стоит, я не заблужусь. — Мне сейчас совсем не хотелось ни с кем разговаривать. Тем более с одним из шпионов Доргана.
— Ладно, как скажешь. Я просто хотел узнать, как дела у эйры Майгорс, которую вы с Блордраком недавно навещали, — заявил он с ангельской улыбкой, заставив меня вздрогнуть и замереть на месте.
Глава 46
— А подругу матери, о которой спрашивала в библиотеке, ты нашла? — выдал парень очередной козырь, пока я не успела прийти в себя.
Чёрт! Так и знала, что мои неуклюжие попытки поиграть в детектива не останутся незамеченными. Глупо было надеяться, что Дорган вдруг отзовёт всех шпионов и оставит меня в покое!
— Нашла, а тебе какое дело? — спросила холодно, стараясь не выдать охватившее меня волнение, граничащее с паникой. — Я маму практически не помню. Просто хотела узнать о ней побольше.
Ничего более убедительного, к сожалению, в голову не пришло. А с другой стороны, почему я вообще должна перед ним отчитываться и оправдываться?
— Да, конечно. Дорган, когда узнает, в это сразу поверит и даже растрогается от умиления, — усмехнулся Мартион, перестав изображать невинного ангела.
Интересный поворот. Неужели мальчик проявляет личную инициативу и в кои-то веки действует не по дедовой указке?
— И почему же он ещё не знает? — спросила, гадая, что ему от меня могло понадобиться.
— Сначала я хотел поговорить с тобой, — Мартион снова солнечно улыбнулся, но его взгляд оставался серьёзным и каким-то настороженным.
— О чём? — Меня немного отпустило. Парень, похоже, не врёт — декан ещё не в курсе моей «исследовательской» работы. Иначе давно сложил бы два плюс два и понял, что именно я пытаюсь выяснить. В свете последних новостей, боюсь даже представить, чтобы он в этом случае предпринял.
— О будущем, — удивил заявлением блондин и, помедлив, добавил. — Нашем будущем.
Мне не понравилось такое сочетание слов. На что он намекает?
— Надеюсь, не о совместном? — уточнила осторожно.
— А это как повезёт, — туманно ответил Мартион и повторил вопрос: — Так ты позавтракаешь со мной?
Дождавшись вынужденного кивка, он взял меня под руку и повёл в нужном направлении.
— Думаешь, столовая — подходящее место для таких разговоров? — Я была скорее заинтригована, чем напугана, но моя рука на его локте чувствовала себя некомфортно. Так и хотелось разорвать этот контакт.
— Будет подозрительно, если мы не придём на завтрак, а исчезнем вдвоём в неизвестном направлении, — спокойно объяснил Мартион. Что ж, шпиону виднее.
В столовой он усадил меня за один из дальних столиков, сам сходил в буфет и принёс еду. Я наблюдала за ним с некоторой опаской, периодически поглядывая по сторонам. В помещении было многолюдно, но все были заняты собой и завтраком, на нас никто не обращал внимания. Наконец Мартион устроился рядом и что-то тихо прошептал, шевеля под столом руками.
— Ну вот, теперь можно и поговорить, — сообщил он с довольной улыбкой.
— Что ты сделал? — насторожилась я.
— Наложил звуконепроницаемые чары. Не только твой жених так умеет.
При упоминании жениха я снова осмотрелась. Никея в столовой не было, Вэйза сидела за столиком в окружении подруг и периодически бросала в мою сторону неприязненные взгляды.
— Говори, что хотел. — Я не собиралась с ним откровенничать, вдруг эта беседа — очередная проверка. Я бы не удивилась. С дедули станется.
— Насколько я понимаю, ты не собираешься покорно плясать под дудку Доргана, и вы с Блордраком что-то против него замышляете, верно? — снова удивил Мартион.
Я поперхнулась соком. Ничего себе заявленьице! Неужели он, правда, ждёт, что я сейчас возьму и всё выложу?
— С чего вдруг такие глубокомысленные выводы? — постаралась изобразить искреннее удивление.
— Ой, ладно, из вас, ребята, отвратительные конспираторы, — пренебрежительно отмахнулся Мартион. — Я же вижу, вы что-то затеяли.
— Надеюсь, вчера ночью вы полезным делом занимались, а не всякими романтическими глупостями, — помедлив, добавил он, снова застав меня врасплох. — И не смотри так, меня с детства обучали быть незаметнее тени и выведывать чужие секреты, так что отпираться бесполезно.
— Ты же зельевар. Не знала, что вас ещё и шпионить учат, — буркнула мрачно, припомнив ещё одного зельевара-шпиона из серии известных романов о мальчике со шрамом на лбу. Это что вот прямо обязательное сочетание?