Толпа возбужденно шумит — ставки очень велики.
Одноглазый показывает всем револьвер без одного патрона и протягивает Билл. Тот берет, кладет на стол и, закурив сигару, щелкает пальцами. Ему тут же приносят выпивку. Не спеша он делает глоток.
Толпа возбуждена до предела. Мэн невозмутим.
Билл берет револьвер и медленно подносит к виску. Все взгляды устремлены на него.
Несколько секунд Билл держит револьвер у виска, потом резко отводит его и открывает барабан — он полностью набит патронами. Одноглазый тут же выхватывает еще один револьвер, но с дырой во лбу подает. Дурной Билл дует на дымящееся оружие.
Толпа грозно ухает. Откуда-то из-за спины Билл спокойно выгребает стреляющее устройство наподобие гранатомета с огромным раструбом и наводит на толпу.
Окружающие испуганно пятятся. Билл невозмутимо сгребает выигрыш в мешок, берет туалетную бумагу и кивает блондинке на выход. Девушка, затравленно озираясь, встает и идет к двери, волоча за руку старика, который так и не отрывается от книги. Билл, не убирая оружие, пятится за ними.
— До войны мой отец был крупный ученый энергетик, — монотонно рассказывает блондинка.
Она сидит в машине рядом с Биллом в неизвестно откуда взявшемся рваном плаще. Билл равнодушно следит за дорогой, а ее отец на заднем сидении читает свою книгу. Впечатление, что рассказывает она зрителям, а не Биллу.
— После того, как все кончилось, мы поселились в общине, где отец продолжал свою работу. Но люди Хейгерберта захотели, чтобы он запустил испорченный генератор в их Новом городе. Мы вынуждены были бежать и попали в рабство к «синим» бандитам. Тот, которому мы достались, лежал там…
в трактире…
Показано, как машина Билла едет по извилистой дороге среди скал. Камера скользит по горам и останавливается на следящем за ними здоровенном наголо бритом мужчине, с непроницаемым выражением лица.
— А что ты собираешься делать с нами? — спрашивает блондинка.
Билл смотрит на нее и, ничего не ответив, равнодушно отворачивается.
— Мы с отцом столько выстрадали за войну… Столько насмотрелись… А потом попали в общину… Там было хорошо… А потом эти «синие» бандиты…
Билл резко останавливает машину. Блондинка с размаху врезается головой в ветровое стекло. Поперек дороги лежит огромное дерево. Билл медленно закуривает и выходит на дорогу.
Показана группа мотоциклистов на верхнем склоне горы.
На каждом мотоцикле сидят двое-трое людей в таких экзотических костюмах, что на подробное описание их понадобится с десяток страниц. По самой броской одежде выделяется вожак — тот самый лысый верзила, что наблюдал за машиной Билла. Сзади него сидит молодая девица, половина головы которой выбрита, а в ухе висит небольшой замок, граммов этак на триста. Вожак долго смотрит на дорогу, а потом вдруг дико орет и с яростью крутит ручку газа. Вся банда тоже орет, перекрывая шум заработавших моторов, и бросается по крутому склону вниз, к машине Билла.
Заметив их, Билл равнодушно выворачивает из-за спины свой гранатомет и стреляет по нападающим. Стреляет он, как это ни странно, очень скверно, и гранаты никого не задевают, эффектно разрываясь рядом с мотоциклистами.
Бандиты выезжают на дорогу и кружат вокруг автомобиля. Билл стреляет с невозмутимым видом и все так же безуспешно.
Вожак сидит на мотоцикле, наблюдал за всей этой каруселью.
Наконец один из мотоциклистов с диким воплем на ходу врезает Биллу ногой в грудь, тот падает, выронив свою пушку. Другой бандит проезжает по Биллу и все останавливаются.
Из машины вытаскивают вопящую блондинку и срывают с нее рваный плащ. Вожак подходит к ней и, ухмыляясь, растягивает ширинку. Импозантная девица с замком в ухе с неподдельным интересом наблюдает за действом.
Натешившись всей командой, они вытаскивают из машины ученого, который так от книги и не оторвался. Его сажают сзади к одному из мотоциклистов, и банда укатывает прочь.
Минуты полторы показывают красное солнце на пепельном небе и скалы.
Измученная, стонущая блондинка натягивает на себя плащ и медленно подходит к Биллу. Кряхтя, она переворачивает его на спину, и он открывает глаза.
— Это люди Хейгерберта, — говорит блондинка. — Они похитили моего отца. Надо его спасать…
Билл встает, смотрит на нее и закуривает сигару. Затем обходит вокруг автомобиля, внимательно его рассматривая, и садится за руль. Блондинка шатаясь подходит к машине, заглядывает внутрь и злорадно говорит:
— А золото и туалетную бумагу они тоже увезли…
Билл злобно сплевывает и кивает ей, чтобы садилась в машину.
Непонятно как не сорвавшись, машина объезжает поваленное дерево по склону горы и мчится по дороге.
Показан Новый Город со странными зданиями, с бродящими по улицам людьми в диких нарядах и со столь же дикими нравами.
Отца блондинки грубо вталкивают в кабинет, поражающий своими размерами, вырвав у него из рук книгу.
Старый, отвратительный на вид, весь трясущийся горбун отрывается от прекрасной обнаженной девицы и подходит к ученому.
— Так ты и есть тот прославленный инженер, — скрипит горбун противным голосом. — Нам надо запустить генератор.