Читаем Дурная слава полностью

Рик радостно улыбнулся, и этого было более чем достаточно, чтобы порадовать Старр. Когда они подошли к столику, мальчик торопливо отодвинул стул, на котором еще недавно сидел Шихэн, и сел рядом с Дьюком. Старр поставила на стол поднос и села по другую сторону от Дьюка.

— По радио обещали, что к концу недели пойдет дождь, — стараясь развлечь Де Парда, заговорила Старр. — Должно быть, ты перегнал свой скот слишком рано.

— Сомневаюсь, — ответил Де Пард. — В таком засушливом крае, как этот, я поверю в вероятность дождя, только когда с неба польет. Особенно в это время года.

— Да, — вмешался Рик, — обычно Сьерра забирает из облаков всю влагу задолго до того, как они придут к нам.

— Верно, — согласился Де Пард, потом поднял глаза на Шихэна, возвратившегося к столу.

На мгновение их взгляды встретились, и Шихэн едва заметно кивнул, как бы отвечая на невысказанный вопрос. От Старр не укрылся этот безмолвный разговор, и она поняла, что приговор Киннкэйду, как говорится, уже вынесен.

Он сидел за столом спиной к ней, и над тульей его шляпы поднимался голубовато-серый дым сигары. Рыжий Расти возился возле музыкального автомата, выбирая песню. Вскоре из боковых динамиков послышался голос Джорджа Стрейта — ритм свинга и легковесная лирика песни вносили некую новую ноту ложной веселости и компанейского духа. На душе стало немного поспокойнее.

Искоса взглянув на Киннкэйда, Старр едва слышно вздохнула. Ей было искренне жаль этого парня. Де Пард решил сделать из него козла отпущения, и теперь она не в силах ему помочь. Более того, она даже не будет пытаться…

Около девяти часов двое работников с ранчо «Даймонд Д.» вошли в «Лаки Старр». Остановившись в нерешительности, они огляделись и заметил» десятника. Старр сделала вид, что не видит ни их, ни оживления Шихэна.

Как только вошедшие уселись у стойки, десятник встал из-за стола.

— Пришли Дженкинс и Фостер, — сказал он Де Парду. — Если вы не возражаете, пойду поболтаю с ними о делах на ранчо.

Де Пард только кивнул в ответ и подчеркнуто переключил свое внимание на Рика, который изо всех сил боролся со сном.

— Я вижу, ты устал, — заметил Де Пард.

— Да вроде того, — краснея до корней волос, признался Рик. При этом выражение его лица было крайне глупым. — Сегодня очень долгий день.

— И трудный, — согласился Де Пард. — Нам всем не помешает отдых. — Он обернулся к Старр: — Поглядела бы ты на своего сына, когда он мчался во весь опор за быком, оторвавшимся от стада.

— Вы видели? — спросил Рик, удивленный и польщенный этим открытием.

— Видел. — Лицо Де Парда стало задумчивым. — По правде говоря, я знаю только одного человека, кто мог скакать так безоглядно.

Он не назвал имени, но было очевидно, что речь идет о Джефе. Старр с благодарностью посмотрела на Дьюка.

— Ты не рассказывал об этом матери? — спросил Дьюк.

— Нет еще. — Рик смутился. — Честно говоря, все произошло как-то само собою…

Незаметно для самого себя мальчик оживился и с блестящими от возбуждения глазами принялся рассказывать матери о своих приключениях.

Старр слушала его вполуха: ее внимание было сосредоточено на Шихэне, слишком уж хищно улыбавшемся своим собеседникам, примостившимся у стойки бара.

Время от времени десятник злобно посматривал на Киннкэйда.

Через некоторое время Шихэн забрал с собой свое пиво и направился в другой конец зала, где «бакару» Оди Хэйс потчевал Роя сплетнями. Один взгляд Шихэна, и Рой тотчас же понял, что у него есть и другие занятия. Когда Оди собрался уходить, Шихэн сказал что-то и ему, и тот остался. Вслед за этим последовала беседа, говорили явно не о погоде. В конце разговора Шихэн, салютуя, поднял свою кружку с пивом и опорожнил ее в один присест.

Не спускавшие с него глаз оба работника ранчо «Даймонд Д» поспешили поставить свои кружки, расплатились за пиво и вышли. Старр заметила, как Шихэн проскользнул в кухню, а оттуда через заднюю дверь на улицу.

Музыкальный автомат возродился к жизни снова после того, как Расти Смит опустил в него очередной четвертак. Сделав свой выбор, он снова прогарцевал к столику Киннкэйда.

— Я был прав, — сказал он, выдвигая из-за стола стул и шлепаясь на него. — Все мои попытки завязать беседу с кем-нибудь из местных потерпели фиаско. Они вообразили, что я с вами, поэтому мне ничего не остается, как вернуться на свое прежнее место.

— Будьте моим гостем, — сказал Киннкэйд с едва заметной усмешкой.

— Благодарю. В этом местечке в будние вечера довольно тихо, да?

— Это маленький городишко. На это Расти фыркнул:

— Полный мелких и низких людишек.

— Пью за это. — Киннкэйд поднял кружку.

— Хорошая мысль.

Расти последовал его примеру и допил оставшееся в своей кружке пиво.

— Думаю, выпью еще одну. А как вы? Киннкэйд покачал головой:

— Мне еще надо переварить ту, что я выпил раньше. Но раз уж вы здесь, я воспользуюсь этим и прогуляюсь в туалет. Посмотрите, чтобы Рой не унес мою недопитую кружку.

— Идет.

Когда Киннкэйд вставал из-за стола, Расти попытался встретиться глазами с барменом, но безуспешно.

— Эй, Рой! — крикнул он, отчаявшись привлечь его внимание. — Принеси мне еще пива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену