Читаем Дурная слава полностью

Пар от горячей воды, струившейся из душа, оседал на зеркале и маленькими капельками соскальзывал вниз. Подойдя к зеркалу, Рик Дэвис с минуту разглядывал свое раскрасневшееся от солнца лицо. Мальчик провел рукой по подбородку, стараясь нащупать первый нежный пушок, предвестник будущей бороды, но, ничего не обнаружив, лишь тяжко вздохнул. Он был разочарован. Махнув для порядка по мокрым волосам раза два гребешком, он взялся за полотенце. Хорошо если бы мать вышла замуж за Дьюка, размышлял Рик, рассеянно вытирая шею. Тогда они все будут жить здесь, на ранчо. Это ли не здорово?.. Его взгляд упал на брошенную в угол грязную одежду. Рик гордился тем, что от его рубашки за версту пахло пылью и потом, — так всегда пахнет от настоящих ковбоев. Он отнес одежду в комнату для гостей, в которой ночевал всегда, когда оставался на ранчо. Ему приятно было считать эту комнату своей.

Мальчик давным-давно перестал задаваться вопросом, кто его отец. Мать всегда отмалчивалась, когда он заговаривал с ней на эту тему; вытянуть из нее что-нибудь мало-мальски конкретное ему так и не удалось.

Он слышал, как люди шепотом называли его пащенком Джефа Де Парда. Но боялся об этом спрашивать, боялся узнать, что это неправда. Ему хотелось считать себя Де Пардом.

Рик запихнул свою грязную одежду в полотняный мешок и, застегнув на нем молнию, поставил у двери. Чистый и готовый отправиться в путь, он пошел посмотреть, не закончил ли Дьюк Де Пард разговаривать с Шихэном.

Он уже почти спустился в холл, когда зазвенел дверной звонок. Послышались торопливые шаги домоправительницы. Шлепая своими разношенными сандалетами по выложенному изразцами полу, она пересекла холл и распахнула настежь тяжелую дверь красного дерева.

На пороге стоял Винс Росситер.

— Где, черт возьми, Де Пард? Я хочу с ним поговорить, — стиснув зубы, прорычал он.

Застыв от изумления как соляной столб, Рик не проронил ни слова. Впрочем, Винс и не ждал ответа. Захлопнув за собой дверь, он направился в гостиную. Домоправительница пыталась возражать, но тщетно — брат Иден Росситер был настроен решительно. Глядя ему вслед, Рик многозначительно усмехнулся. Он ни на секунду не усомнился в том, что Де Пард сумеет поставить Винса на место. «Вот бы посмотреть, как Дьюк с ним расправится», — подумал мальчик, с любопытством заглядывая в гостиную. У дверей в кабинет Винса встретил Шихэн. Рик недолюбливал его и даже где-то в глубине души побаивался. От одного только родимого пятна на лице десятника мальчика бросало в дрожь. Люди считали Шихэна человеком коварным и подлым, и Рик склонен был этому верить.

Десятник с довольно развязным видом преградил путь незваному гостю. Но Винс резко оттолкнул его и вошел в кабинет.

— Вы зашли слишком далеко, Де Пард, — гневно сверкая глазами, заявил он, — сегодня моя сестра чуть не погибла из-за вас.

— Не знаю, о чем вы толкуете.

Де Пард не был ни смущен, ни напуган. Казалось, разговор с Винсом его забавляет, и только.

— Черта с два не знаете! — взорвался Росситер. — Я вас предупреждаю, Дьюк. Если моя сестра пострадает, то вам не отвертеться от ответа.

В этот момент Шихэн вошел вслед за Винсом в кабинет и закрыл дверь. Рик больше не мог слышать, о чем там говорят. Поначалу, правда, до него доносились грозные восклицания Винса, но скоро он перестал слышать и это.

<p>Глава 3</p>

Возвращенный к жизни трехчасовым сном, горячим душем и возможностью переодеться, Киннкэйд спустился по лестнице. Ключ от комнаты лежал у него в кармане. Оказавшись внизу, он после недолгих раздумий решил заглянуть в ресторан.

В баре работал телевизор — показывали шоу Энди Гриффита. Запись была старой, да и качество изображения оставляло желать лучшего, так что никто из присутствующих даже и не пытался смотреть шоу. Когда Киннкэйд вошел, кое-кто из посетителей поднял голову и с интересом поглядел на него, тотчас же, правда, отводя глаза в сторону. Киннкэйд усмехнулся. «Похоже, этот Де Пард держит весь город в ежовых рукавицах», — мелькнуло у него в голове.

— Приветствую тебя, ковбой, — промурлыкала Старр Дэвис, выходя из-за стойки бара.

«Ну что ж, приятное исключение из правил», — кивнув ей в ответ, подумал Киннкэйд.

Широко улыбаясь, Старр Дэвис направилась к нему. На ней было простое облегающее платье из черной ткани в цветочек. Выглядела она потрясающе.

— Я уже начала думать, что ты собираешься провести весь вечер в полном одиночестве.

— Ну, вовсе нет, — ответил Киннкэйд, довольно откровенно разглядывая ее фигуру.

— Ты побрился, — заметила Старр.

— А еще принял душ и даже умудрился поспать. — Киннкэйд улыбнулся. — Думал посмотреть, как там мой грузовик, но из окна заметил, что двери мастерской закрыты на замок.

— Ничего удивительного. Хоуг обычно в пять заканчивает. Ты можешь сесть и выпить чего-нибудь, — сказала Старр, беря своего собеседника под руку и направляясь с ним к одному из пустых столиков. — Хоуг будет здесь с минуты на минуту.

— Позволительно ли пригласить выпить со мной хозяйку заведения? — Киннкэйд выдвинул стул, приглашая Старр сесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену