Читаем Дурная кровь полностью

— На все сто…

<p>3</p>

Брентвуд — город в округе Уильямсон, штат Теннесси, США

Крики и хлопки не смолкают. Серо-голубые глаза Картера потемнели. Голова как будто в тумане, но я стараюсь не облажаться, хочет видеть перед собой шлюху, он ее получит. Я подхожу к нему ближе и седлаю его колени, под громкие аплодисменты и свисты.

— Давай, Тера, жги, — слышится чей-то крик.

А потом все отходит на второй план, стоит мне оказаться лицом к нему и заглянуть в глаза, как все стихает. В них горит пламя, настолько сильное, что оно отражается в моих зрачках. Я больше не слышу криков, чувствую лишь его дыхание и своё грохочущее сердце. Его пристальный взгляд тяжёлый и колючий. Я смотрю в него и утопаю во тьме, которая постепенно затягивает в свои сети.

— Струсила? — хрипит он, — уверен, что ты не сможешь.

Я облизала губы, перехватив его потемневший взгляд, и почувствовала жар, исходивший от его кожи. Мне требуется несколько недюжинных сил и пара вздохов, прежде чем притянуть его к себе и впиться ему в губы в самом невинном поцелуе. Просто губы к губам. Почувствовав на губах сладкий вкус эля, вперемешку с мятой, я не могу отстраниться. Слишком будоражащий эффект возымел действие. Я просто прикусила его верхнюю губу и, услышав хриплый рык, ощутила, как он, с напором, притянул меня ещё ближе и смял мои губы. Язык Картера нагло вторгся мне в рот, подчиняя, властвуя, и принуждая к чему-то, до боли чувственному. Я, как обезумевшая, потеряла счёт секундам и растворилась в новых для меня ощущениях. Поцелуй, который должен был ограничиться лёгким касанием, перерос во что-то, сродни одержимости. Картер, просто как разъярённый зверь, трахал мой рот, а я не могла остановить это безумие. Я просто таяла и растворялась, ощущая, как все тело начало тянуть, и острые иглы впивались в кожу, требуя продолжения. В чувство меня привела Холи.

— Ну все, пиз...ец, прощай пятнадцать лет дружбы...

Я отстранилась, как ужаленная, и поймала его усмешку.

— Пардон, ошибся, слезай, моя очередь крутить. Ты же не думала, что я не дам шанс поцеловать себя остальным девчонкам?

Он хрипло смеется, а я подрываюсь с места, но не успеваю сделать и шагу, как рука Эдена отшвыривает Картера в сторону.

— Эй, братишка, не стоит меня злить, — выкрикивает Картер, — ты мне майку порвал, она, между прочим, триста баксов стоит.

Картер поднимается, отряхивая пыль, и стягивает со своего тела майку, а Эден сжимая кулаки, готов наброситься на него в любую секунду.

— Ну вот, была же отличная вещица, — произносит Картер, раздосадовано.

— Ты, я смотрю, вообще охренел, Картер, — говорит Эден, подходя ближе. Ты скоро доиграешься, останешься один, и тогда посмотрим, как запоёшь. Своими выходками ты просто загоняешь себя в яму и полное одиночество.

Картер лишь хрипло смеется, а я не могу спокойно дышать. Я не могу поверить в то, что сейчас происходит.

— Одиночество, говоришь? — Картер подходит ближе, — это когда некому забрать тебя из морга? Не беда дружище, тебя заберут.

— Хватит, — выкрикиваю я, — что это на вас нашло? Картер, Эден, прекратите.

Меня никто не слушает. Парни, как два барана, уставились друг на друга, а толпа затихла в предвкушении шоу. Ничего у них не получится, я не дам им поубивать друг друга. Я дёргаюсь вперёд, но не успеваю, Картер быстрее. В одну секунду он преодолевает разделяющее их расстояние и берет Эдена в захват, прижимая к своей груди и надавливая рукой на шею.

— Вот тебе урок, братишка. Я не люблю, когда меня выводят из себя.

— Картер, нет, — выкрикиваю я, — отпусти его.

Я знаю, что он задумал, и от этого волосы шевелятся у меня на голове. Эден с детства боится воды и не умеет плавать. Он это знает и не посмеет. Он не сделает этого, просто припугнёт.

— Ну, что затих, боишься? — он делает шаг вперёд, сжимая Эдена со всей силы. Обрыв небольшой, но у меня от страха онемели руки. Он не плохой, он не сможет, я его знаю, Картер не такой.

— Ты конченный ублюдок, — шипит Эден прежде, чем Картер кидает его вниз.

Я истошно кричу, замираю на месте, а он потирает руки.

— Ой, не удержал, — ухмыляясь произносит он, — пусть малыш поплавает.

— Помогите, кто-нибудь, он не умеет плавать, — кричу я.

Я подбегаю к обрыву и смотрю вниз. Эден пытается барахтаться, но силы на исходе.

— Развлекайтесь ребятки, у меня ещё дела, — произносит Картер и, разворачиваясь, уходит. А я не могу поверить своим глазам.

— Тера, я его вытащу, не переживай, — кричит Оливер.

Он стягивает с себя одежду и прыгает вниз. Мои коленки дрожат, слёзы струятся из глаз. Смотрю, как Оливер ловко плывёт в сторону Эдена и, захватив его за футболку, тянет за собой и гребёт к берегу.

Все хорошо, он жив, жив!

Я со всей силы впиваюсь ногтями в ладони, пытаясь прийти в себя. Жду, когда Эдена вытащат на берег и опускаюсь перед ним на колени. Он кашляет, сплёвывает изо рта воду.

— Все хорошо, Эден, все хорошо. Нужно его в палатку отнести и переодеть.

— Я справлюсь, — не паникуй, — через двадцать минут будет как огурчик.

— Спасибо тебе, — мой голос хрипит, слезы не останавливаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену