– Тогда давайте рассмотрим другую версию, – предложил Ральф. – Вас хотят убить не из-за денег, Фред. Вас норовят убрать, чтобы вы не проболтались.
Стив блаженно улыбнулся и добавил:
– Ну, как вам такая версия, Фред? Уже теплее?
– Не проболтался? – переспросил я. – А что я могу выболтать?
– Это вы нам скажите, Фред, – отвечал Ральф.
Ничего такого я сказать не мог, и они снова погрустнели. Еще какое-то время мы играли в «опять двадцать пять», но в конце концов Стив и Ральф убрались восвояси, велев мне держать с ними связь и сообщать обо всех моих передвижениях. Я пообещал неукоснительно следовать этим указаниям, уселся на диван и приступил к составлению новой словесной головоломки.
Без десяти три пополудни зазвонил телефон. Я снял трубку и услышал глухой мужской голос:
– Фред Фитч?
– Да.
– Ага, вот ты где, – сказал мой собеседник и, хихикнув, повесил трубку. Телефон щелкнул.
Глава 13
Герти открыла дверь и сказала:
– Неужто наш разведчик? Как дела?
– Так себе, – ответил я, входя в квартиру. – Кажется, за мной не следили.
Она насмешливо вскинула брови.
– Не следили? И как ты терпишь такое пренебрежение к себе?
– Вы хотите услышать, что случилось, или предпочитаете сыпать театральными колкостями? – спросил я.
– А ты довольно нахален для хиляка весом в полцентнера, – рассудила Герти. – Что ж, и то неплохо. Пошли на кухню, я собираю ужин.
Квартирка эта на Западной сто двенадцатой улице, в квартале от собора Святого Иоанна, была гораздо теснее и проще, чем жилище Карен, и разительно отличалась от моего собственного опрятного логова на Девятнадцатой улице, но я тотчас почувствовал себя тут как дома и вскоре уже сидел за кухонным столом, взгромоздив на него локти, прихлебывая кофе из белой кружки и рассказывая Герти обо всем, что случилось со мной с тех пор, как в субботу вечером я усадил ее в такси.
Когда я дошел в моем повествовании до глухого мужского голоса, Герти забыла о сырной подливке, которую готовила, и спросила:
– Как они тебя нашли?
– Не знаю. Но этот звонок привел меня в ужас. Надо было как можно скорее найти какое-нибудь другое место. Домой я вернуться не мог, потому что они наверняка наблюдали за квартирой. Звонить в полицию не было времени, поскольку я не знал, как близко подобрались ко мне эти люди. Может, они звонили из аптеки на углу.
– И посему ты связался со старой подружкой Герти.
– Я вспомнил, что у меня в бумажнике есть ваш номер, позвонил, вы сказали: приходи, и вот я, тут как тут.
– Тут как тут, – кивнув, повторила Герти. – Малыш, у тебя выдалась суматошная неделя. И что же дальше?
– Позвоню Райли, – ответил я.
– Ты уверен, что это правильно?
– А почему нет? – спросил я, вытаращив глаза.
– Потому что мы еще не знаем, как они тебя разыскали. До субботы ты даже не слыхал об этой девке Смит. Так откуда им стало известно, что ты у нее?
Я поморщился, когда она назвала Карен девкой, но тем не менее оценил важность ее вопроса.
– Райли? – предположил я. – Нет, только не Райли.
– А почему не Райли? Он что, ненавидит деньги?
– Райли – мой друг, – заявил я.
– Милый мой, – сказала Герти, – дядя Мэтт очень любил одну верную присказку: имея полмиллиона долларов, человек не может позволить себе иметь еще и друзей. Деньги меняют все – вот тебе мое мудрое изречение.
– Райли не мог так поступить, – возразил я.
– Рада слышать. Как же тогда они тебя нашли?
– Не знаю. Может, через ваших дружков Стива и Ральфа.
Герти рассудительно кивнула.
– Возможно. Никогда не считала этих двоих святыми.
Я почувствовал леденящий холод в затылке.
– По сути дела, вы говорите, что я не могу доверять никому на свете.
– Ты неплохо управляешься со словами, милый.
– Значит, вы считаете, я не должен звонить Райли или еще кому-нибудь и сообщать, что я здесь?
– Нет, если не хочешь, чтобы кто-нибудь опять позвонил тебе. Или явился во плоти. А уж этого не хочу я, поверь мне, миленький. Только не сюда. Мой домовладелец очень недолюбливает деятелей индустрии развлечений.
– Что же мне тогда делать?
– Пересидеть бурю здесь, – ответила она. – Я без труда раздобуду где-нибудь раскладушку.
– Как это пересидеть? Когда же я буду в безопасности?
– Как только поймают убийцу дяди Мэтта. Готова спорить, что все дело в нем.
– А если его никогда не поймают?
– Поймают. Он действует и снует по округе. Если парень не может угомониться, он непременно попадется.
– Надеюсь, вы правы, – сказал я.
– Разумеется, права.
Но она меня не убедила. Я никак не мог на что-то решиться. С одной стороны, я чувствовал, что должен позвонить Райли (или Стиву и Ральфу) и рассказать, что случилось и где я теперь. Ведь если полиция не будет ничего знать, то не сумеет мне помочь. С другой стороны, неизвестно, как убийца пронюхал о моем местонахождении. И, вполне возможно, Герти была права, когда сказала, что теперь, когда я стал обладателем сотен тысяч долларов, мне больше нельзя доверять ни одной живой душе.