Читаем Духи рваной земли полностью

Штукарь подошел к костру с дальней стороны, обернул руки влажными тряпками и, ухватившись за железный прут, поднял над огнем ощипанного и посоленного рябчика. Одна половина птицы была полностью готова к употреблению, другая осталась полностью сырой.

Негр наморщил нос и посмотрел в ту сторону, где стояли на привязи лошади.

– Стиви!

Из-за фургона выглянул кривоносый юнец с голой грудью и чем-то блестящим в правой руке.

– Что?

– Ты повернул рябчика мистера Стромлера, как я просил? – Штукарь повернулся к Натаниэлю и прошептал: – Не повернул.

– Повернул, – не моргнув глазом, заявил Стиви.

– Получается, с одной стороны птица огнеупорная?

– Пусть жарится. – Стиви поднес ко рту блестящий предмет.

Негр взглянул на Натаниэля.

– Уже набрался.

– Ничего не имею против, чтобы съесть готовую половину, – заметил Натаниэль.

– Позвольте все же придать ей немного симметрии. – Штукарь наклонился к огню и достал из левого кармана пальто какой-то металлический цилиндр, увенчанный латунной рукояткой. – Здесь одиннадцать специй. И особая соль. – Он покрутил перечницу, и на рябчика просыпались разноцветные пылинки.

– Браво, – похвалил Натаниэль.

– Опа! Щеголь вернулся! – Стиви сделал жест флягой и приложился к ней, словно только что провозгласил тост.

Из темноты за фургоном выступило что-то громадное, что Натаниэль принял поначалу за медведя, но тут же узнал Джона Лоуренса. Крепко сбитый старик неторопливо протопал в направлении костра мимо сына, который, завидев отца, торопливо спрятал флягу.

– Добрый вечер, мистер Плагфорд, – сдерживая дрожь внутри, выговорил Натаниэль.

Под тяжелым лбом главы семейства вспыхнули два красных огонька.

– Не желаешь рябчика? – осведомился Штукарь.

Плагфорд-старший покачал внушительной головой и, достигнув костра, уставился на джентльмена.

– Что там? – Донесшийся из спутанной бороды голос напоминал хрип умирающего.

– Мы с Брентом поговорили с Охосом. Человеком, приславшим письмо. – Плагфорд кивнул. Глаза его смотрели на Натаниэля подобно двум ружейным стволам. – Охос назвал имена двух джентльменов, которые видели ваших дочерей, и…

– Как их зовут? – Старик достал авторучку из нагрудного кармана серого комбинезона и отвинтил колпачок. В огромных пальцах ручка выглядела палочкой от леденца. Стальное перо блеснуло, отразив пламя костра.

Глава семейства снова посмотрел на джентльмена. Натаниэль заколебался.

– Не заставляй папу повторять дважды, – подал голос скрывавшийся за спиной отца Стиви.

– Их зовут Мануэль Менендес и Хуан Бонито.

Мануель М… написал старик на тыльной стороне ладони. Перо зацепилось и оцарапало кожу. Он встряхнул ручку и продолжал писать:…инендис. Хуан Банита.

Закончив, Джон Лоуренс вернул на место колпачок, убрал в карман авторучку, повернулся спиной к костру и двинулся в непроглядную темень. Опасаясь, что гнев грозного отца может пасть непосредственно на двух мексиканцев, Натаниэль окликнул его:

– Сэр! – Старик продолжал путь во тьму. – Мистер Плагфорд! Сэр!

– Джей-Эл! – крикнул Штукарь. – Обожди чуток!

Плагфорд остановился, но не обернулся, так что Натаниэль обратился к его широченной спине.

– Эти двое ни в чем не виноваты, и наказывать их не за что. Они лишь лица, с которыми мне нужно встретиться, чтобы узнать, где найти ваших дочерей.

Костер почти потух, и лагерь погрузился в темноту. Джон Лоуренс молчал.

– Ваш сын дал гарантию, что Мануэль Менендес и Хуан Бонито не пострадают, – пояснил Натаниэль. – Он дал слово Охосу.

Из-за массивных плеч послышался негромкий, заданный надтреснутым голосом вопрос:

– Откуда эти двое знают моих ангелочков?

Стиви, Глубокие Озера и Штукарь посмотрели на джентльмена.

Натаниэль понимал, сколь многое зависит от формы, в которую будет облечен ответ, и что малейшая небрежность чревата насилием.

– Я не могу сказать точно, откуда они узнали о ваших дочерях.

Толстые пальцы и широкие ладони сложились в громадные кулаки.

– Джей-Эл, – вмешался Штукарь. – Щеголю нужно дать возможность поговорить с теми мексиканцами. Именно для этого он здесь.

Старик молча кивнул и, сдвинувшись с места, пропал в темноте.

Туземец сунул два пальца в пролом в черепе рыси, подцепил розоватый комочек, отправил его в рот и проглотил.

– Ваш рябчик готов, – сообщил Натаниэлю негр.

– Пожалуйста, отложите пока в сторонку. Возможно, мой аппетит скоро вернется.

– Приберегу для вас.

– Эй, Щеголь! – Стиви, покачиваясь, подошел к костру, сунул руку в задний карман, вытащил скомканную бумажку и бросил Натаниэлю. Бумажка отскочила от груди и упала на землю возле ямы. – Брент сказал, чтоб ты посмотрел. Картинки с объявления.

Джентльмен поднял и развернул листок. В свете костра он увидел смятые прекрасные лица Иветты и Долорес. Те улыбались.

<p>Глава 10. Преступники</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги